Читаем Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир полностью

Аккеро усмехнулся и выскользнул за дверь. Я начала снова натягивать куртку. Выходить на мороз не хотелось совсем, но другого варианта я не видела. Поэтому задула свечу и распахнула окно стараясь, чтобы рамы не скрипнули. Спуститься по стене было уже не так сложно. Я перебралась на крышу сарая, а оттуда уже спрыгнула в снег. Аккеро ждал меня в воротах конюшни, как и условились. В поводу он держал двух лошадей. Проворный служка выпустил нас и запер ворота. Я поглубже надвинула капюшон и направила своего коня сквозь ночь следом за орденцем.

До кладбища пришлось скакать около часа. Стоило нам оказаться у ограды, как метель начала ослабевать. Снег вокруг кружился все медленнее. Я спешилась следом за Аккеро и спросила:

— Как будем искать тело?

— Я так понимаю, пробуждать свою искру раньше времени ты не хочешь? – прозорливо сказал он.

Я молча кивнула. Он пожал плечами:

— Я выспросил у трактирщика, какой крест на могиле того бедняги. Новых могил не много, найдем.

С этими словами он пошел вперед. Я шагала следом за ним. По сугробам след в след. Наконец, он остановился и указал на невысокое надгробие из свежих досок. Я встала рядом, сняла перчатки и достала кинжал. Аккеро ни с того, ни с сего попытался поймать мою руку, но я тут же отшатнулась и настороженно посмотрела на него.

Следователь спокойно сказал:

— Вам следует больше доверять мне, леди.

— Говорят, девушки, которые вам доверяют, долго не живут, – парировала я.

Аккеро помрачнел, в его взгляде появилась досада:

— Уже донесли? Некоторые герцоги болтливей торговок на рынке, и не уступают им любовью к распространению сплетен.

Я иронично спросила:

— Хотите сказать, не было никаких девушек?

— Были, – нехотя признался орденец. – Но их участь... Не такая, как многие думают. А эти слухи – происки моих врагов.

Я скептически хмыкнула и повернулась к могиле, продолжая краем глаза наблюдать за ним. Никаких поползновений в мою сторону сделано не было, так что я спокойно вытащила кинжал и воткнула его в свою ладонь. Магии нужно много. А значит, и крови.

Больше всего я боялась, что золотая искра снова развернется и не даст мне создать заклинание. Но мои опасения в очередной раз оказались напрасными. Золотое сияние колыхнулось где-то внутри и застыло, не думая мешать. Я вдохнула запах тления, сырого дерева и пепла – магов под рукой не оказалось, и чтобы вырыть могилу сначала жгли костер, разогревая замерзшую землю. Зеленые нити призывно колыхались вокруг меня. Несмотря на то что золотая искра спала, трогать их я не рискнула. Вместо этого, на помощь пришла окарина.

Я осторожно коснулась губами прохладной поверхности и выдула первые звуки мелодии. Аккеро слушал внимательно, поглядывая по сторонам. Наверняка он чувствовал, как откликается мир духов, как земля отдает мне свою силу. И трескается. Снег осыпался внутрь ямы, пока из нее выбиралось поднятое мной тело. Дух, призванный мной, оказался старым и сильным. Новое вместилище пришлось ему по нраву, и теперь он смотрел на меня преданными зеленоватыми глазами. Я заиграла быстрее, и вокруг него заструилась сила, превращая почти нетронутую плоть в полную копию Ястера.

Я оборвала мелодию и спросила:

— Куда теперь?

Но Аккеро  не спешил мне отвечать. Несколько мгновений он со смесью восторга и отвращения осматривал созданную мной «мертвую копию», а затем резко обернулся и спросил:

— Шиясса, мы еще не говорили об этом. Но все же, кто учил тебя владеть силой?

Взгляд серых глаз стал холодным, и я замерла, лихорадочно придумывая ответ.\

Глава 16. Тайны Ястера ч.3

У Аккеро было гораздо меньше предпосылок, чтобы сделать нужные выводы, чем у Стэндиша или герцога Бейтана. Но интуиция подсказывала мне, что с ним нужно быть очень и очень осторожной. Следователь совершенно не боялся «мертвую копию» Ястера. Хотя и продолжал стоять так, чтобы видеть перемещения ожившего мертвеца. И это говорило о том, что Аккеро силен. Создание некромантии пятого ранга он победить может. И судя по его уверенному виду, без особого труда. Интересно, какой у него ранг?

Я торопливо сунула окарину в снег, смывая с инструмента кровь. Затем стряхнула с нее налипшие снежинки и убрала в мешочек. Аккеро протянул мне чистый платок и взглядом указал на ладонь, из которой продолжала течь кровь. Разлитая в воздухе и под моими ногами магия одуряла. Мне остро не хватало Тьена, который мог залечить рану. Возможно, стоило взять его с собой.

Аккеро надоело смотреть, как я мучаюсь, пытаясь перевязать ладонь одной рукой. Он шагнул вперед и протянул ко мне руки. Я отшатнулась, и орденец с досадой сказал:

— Я ничего тебе не сделаю. Не хочешь сдавать мне своего учителя? Понимаю...

Перед глазами снова пронеслись картины прошлого. Заклинание Святого, которое врезалось в грудь Соджи Мисуто. Вонзившийся в то же место обоюдоострый нуамьеннский клинок.

Я подняла глаза на своего спутника и с горькой улыбкой ответила:

— Мой учитель уже мертв. И больше никому не передаст свои знания. Мне поклясться кровью и магией?

С этими словами я с готовностью вскинула ладонь. Он поморщился и мотнул головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходо

Похожие книги