Алесса прикусила губу. Судя по выражению её лица, Интериус успел уничтожить половину террариума. Хозяева чувствуют каждого своего фамильяра. Интересно, она ощущает смерть каждого из них? А если бы у неё был клан муравьев? Это же с ума сойти можно от количества убийств в день.
Ладно, когда она волнуется и пытается испепелить его взглядом, ей невозможно отказать. Маленький лохматый огонёк. Того и гляди — спалит взглядом. Его жена — настоящая фурия.
— Попроси меня. И я оставлю тебе твоих гадов, — голос Рица стал хриплым и низким.
Девушка сцепила руки в замок, пытаясь победить свою гордость. Ви Сенты не просят. Они бешеные дикие псы своего отца.
Мужчина чуть улыбнулся.
Риц никогда не мечтал о жене. Но, глядя на ненависть, пронзающую его насквозь, загадал единственное желание в этом году:
“Укротить красноволосую бестию”.
— Прошу тебя, — тихо прошептали пухлые розовые губки.
“Не слышу”, — усмехнулся про себя Риц, но тут же щёлкнул пальцами:
— Ко мне. Оставь их.
Алесса прикрыла глаза и облегченно выдохнула. И в этот миг стала божественно беззащитной.
— Только из-за того, что ты моя жена, я оставил их в живых. Ещё одна попытка натравить на меня насекомых…
“Чёрт, пауки — не насекомые. Они, сука, паукообразные. — мысли Фабрицио скользили от самых глупых к самым вожделённым: — Пора выдрессировать одного из щенков Ви Сентов”.
— Мои фамильяры больше не будут тебя трогать, раз уж ты так их испугался, — девушка вскинула подбородок и посмотрела на мужа с воскресшей решительностью.
Ну, в язвительности ей не откажешь. Чёрт, надо было заставить её переспать с ним, когда выдвигал условия помилования.
Да нет. Риц ещё ни разу не опускался до принуждения. Он и сам справится.
У каждой прекрасной фурии есть слабое место.
Осталось выяснить болевую точку его милой строптивой жены.
Риц поманил девушку к себе. Алесса подошла неохотно, медленно, но не отрывала от него голубых глаз. Плавная, тягучая походка, округлые бёдра, алые волосы до пояса, будто река кровавых слёз.
Она идеальна.
— Поцелуй меня, — приказал Риц.
Алесса безропотно подчинилась. Встала между его колен, наклонилась и прикоснулась к нему губами. Нежно и робко.
Может быть, он был не прав прошлой ночью, и он первый мужчина у неё?
Да нееееет. Он изучил её досье. Как минимум, шесть любовников. Трое их которых пропали. Оставшихся он найдет и кастрирует.
На Алессе прямо написано “совратительница всех встречных-поперечных”! Мимо неё не пройти. Слишком яркая, слишком дерзкая, слишком желанная…
Де Лот мягко усадил девушку к себе на колени. Тонкая сорочка задралась до бёдер. Риц, как и Алесса, проследил за своей рукой, приподнявшей подол ещё выше, перевел взгляд на заострившиеся вершинки женской груди и хрипло спросил:
— Во сколько лет Богиня дала тебе семя?
Не это готовилась услышать Алесса и от растерянности сказала правду:
— В десять.
— Ты бесстрашная маленькая бестия, — Де Лот прикусил набухший сосок прямо сквозь сорочку. Шёлк скользил и скрипел на зубах приторной цветочной сладостью. Алесса пахла удивительно приятно, Риц уткнулся носом в ложбинку между грудей и вдохнул глубже.
Девушка пахла розами.
Когда он прошёл через Сад Бестий, ему было семнадцать лет. И он до сих пор просыпается от кошмаров, возвращающих его в это место. В колыбели фамильяров всё пропитано ароматом роз. Цветы крови и шипов.
Алесса обхватила мужа за голову, провела пальцами по гладким чёрным идеально уложенным волосам. Без единого колтуна. Приоткрыла губки и взъерошила прическу против роста волос, на затылке собрала пряди в кулак и потянула вниз, поднимая лицо мужа на себя, прошептала:
— Я почти убила тебя.
— Я наследник де Лотов. Чтобы убить меня, потребуется нечто большее, чем парочка пауков.
Мужчина переложил девушку на кровать. Алесса подобралась, будто готовясь к бою, явно опасаясь новых домогательств.
Но Риц слишком устал. Переливание крови — занятие, не способствующее мужской потенции.
Де Лот лёг рядом с женой, обнял её и накрыл одеялом:
— Сегодня мы будем привыкать друг другу. А вот завтра…
Завтра он проверит, так ли она горяча, как пылают её волосы.
11. Алессандра
Служанка заслуживает смерти!
Алессандра даже выговорить это не успевает, а несколько мелких пауков уже ползут по стене.
Нет-нет-нет.
Возьмите себя в руки, госпожа Ви Сент.
Де Лот.
Ты теперь “госпожа Де Лот”!
Аж зубы заболели от этой мерзкой фамилии!
— Ты удивительно свирепа сегодня, дорогая. Может быть, прочитаем молитву и уже похороним этот сэндвич? — Де Лот, как обычно, собран, красив, выглажен и прекрасен. И снова тонну геля для укладки на волосы вылил, аж можно ослепнуть от блеска.
Алесса перевела взгляд с мужа на свои руки. Бутерброд в её ладонях крошился мелкими кусочками, бекон и сыр распластались по столу. Пальцы оказались измазаны в кетчупе, которым старательная прислуга улучшила завтрак.
А ещё старательная прислуга носила платье короче колен, вырез ниже солнечного сплетения и белоснежный фартук, подчеркивающий огромные размеры. Две штуки двузначного размера!