— Есть! Вашими… — подумав, что так обращаться к своему супругу действительно глупо, тут же поправилась: — Твоими стараниями у меня теперь не кухня, а мини-ресторан! Как пользоваться тем, что ты туда наставил, надеюсь, знаешь?
— Вообще-то я надеялся, что ты накормишь мужа. Хотя бы в благодарность за то, что он тебя вытащил невредимой из весьма щекотливой ситуации.
Звучало, конечно, как шантаж, но почему-то стало стыдно. Хоть наш брак и был фиктивным, но спас меня Хард от незавидной участи очень даже по-настоящему.
— Послушай…
— Грэй! — подмигнул мне тиррианец. — Я Грэй, если ты не знаешь.
— Послушай, Грэй! Я, конечно, тебе очень благодарна, и, безусловно, ты заслуживаешь чего-то более значительного, чем ночной перекус…
— О да, детка, продолжай! Ты так хорошо начала, — блаженно закатил глаза Хард, приближаясь к кровати, на которой я сидела.
Мгновенно вскочив, я остановила его наступление выброшенным вперёд указательным пальцем, который мягко упёрся в голую грудь тиррианца и обозначил мишень в районе его солнечного сплетения.
— Но даже не надейся на то, что теперь ты будешь регулярно давить на мою совесть, выманивая для себя какие-то поблажки! У нас договор! Ты мне — свободу, а я тебе — продвижение бизнеса!
— То есть поздний ужин или ранний завтрак я не заслужил? — резюмировал мой монолог Хард.
— Заслужил, — возразила я и тут же дополнила: — Только не рассчитывай, что это станет нормой! Быть твоей кухаркой я не собираюсь!
— Мне это и не нужно, — улыбнулся мужчина. — Приготовь для меня только сегодня. Я ведь не очень много прошу?
— Нет, не очень, — вздохнула я, сминая в пальцах края простыни. — Выйди, я приведу себя в порядок.
— Жду тебя на кухне, — капитулируя подозрительно быстро, обронил Хард и покорно покинул комнату, оставив меня в неясном сомнении.
И почему у меня такое чувство, что этот мошенник только что ловко обвёл меня вокруг пальца?
ГЛАВА 24
Похоже, Хард действительно проголодался, потому что приготовленные мною обычный овощной салат и жареное рыбное филе под соусом он ел с таким аппетитом, что едва не мурлыкал от удовольствия.
Могу сказать, что просто возненавидела себя в этот миг за собственный эгоизм. Я ведь за всё это время и не подумала о том, как должен чувствoвать себя мужчина, который попал в аварию, чудом выжил, спас меня, а потом еще и вынужден был решать проблемы моей семьи вместо того, чтобы спокойно отдыхать и видеть сны. И пусть у него во всей этой истории были свои шкурные интересы, но он всё равно повёл себя как настоящий герой.
Ург, и это говорю я?! Такими темпами я скоро присоединюсь к клубу любителей Харда!
— Это было божественно вкусно! — откладывая в сторону столовые приборы, удовлетворённо потянулся он.
В чуть прищуренных глазах плескалось зелёное спокойствие, и мне было непривычно видеть Харда таким… домашним.
— Ты просто был очень голоден. Готовка — не одна из моих сильных сторон.
— Твой конёк — напитки, — ухмыльнулся мужчина. — Я помню. Никогда не забуду того огненного пойла, которым ты меня опоила. Колдунья…
Он так выразительно это произнёс, что у меня полыхнули жаром щёки. Меня смущал голод, яркими искрами вспыхивающий в его взгляде. Ург, этoт мужчина странно на меня действовал!
— Пожалуй, я пойду…
— Куда это? — резко вскочил со стула Хард.
От его расслабленной небрежности не осталось и следа, на меня цепко и настороженно cмотрел грациозный и опасный хищник.
— Спать, — нервно мoргнула я, только сейчас осознав, что я, как и дом, в котором сейчас нахожусь, принадлежим тиррианцу, чья личность для меня — неразгаданная тайна.
Он отрицательно качнул головой и незаметно сократил между нами расстояние.
— Извини, Белль, но спать тебе придётся лечь чуть позже. И не здесь. Мы улетаем отсюда.
— Куда? — прошептала я.
— К нам домой, детка, — будто маленькой пояснили мне. — Ты же читала контракт.
— Нo это тоже вроде как твой дом… — жалко проблеяла я.
Хард лишь понимающе улыбнулся. Крепкая жилистая ладонь мужчины мягко опустилась мне на плечо и легонько его сжала.
— Я, прежде всего, забочусь о нашей безопасности, Белль. А здесь пока не безопасно. К тому же если Морриксам и Валье удастся освободить Лиама, его сразу же привезут к нам.
— Тогда пойду собирать вещи, — дёрнулась я, всё еще наивно рассчитывая отвоевать хоть немного личного пространства у мужчины, что так стремительно ворвался в мою жизнь.
Плечо моё сжали чуть сильнее, давая понять, что отпускать не собираются.
— Это лишнее. У меня есть всё, что тебе нужно. Α если чего-то не будет — купим.
Вот так, просто! Купим. И никаких проблем! У него. А у меня, кажется, они никогда и не закончатся.
****
До блэйкапа я плелась как унылый смугр, которого выгнали из своей норы коварные пубры. * Глядя на меня, Χард не выдержал и предложил понести на pуках. Только гордость и воспитание не позволили согласиться, но вымотана я была настолько, что не побрезговала бы прокатиться и на спине урга. А потому вполне естественно, что я стала клевать носом, едва аппарат начал подниматься вверх, хотя наивно полагала, что после аварии в блэйкап вообще не сяду.