– Ты же не обиделась, да? – Конор садится рядом со мной, держа в руках напитки, которые он только что взял в баре. В его глазах беспокойство. Как будто он только что понял, что заявиться на ужин и навязаться в компанию за столом – это не то чтобы очаровательно, а совсем наоборот.
– Не обиделась, нет. – Я смотрю на него поверх стакана. – Но мне стало любопытно.
– А? – В уголках губ вновь появляется намек на его фирменную игривую улыбку. – С этого места поподробнее!
– Почему ты решил преследовать меня, подставляться под голодные взгляды моих сестер? У тебя уж точно есть дела поважнее.
– Нам же надо поддерживать видимость, так? – Он пытается быть милым, дерзко ухмыляясь и флиртуя, но на этот раз я на это не куплюсь. С ним что-то не то. В его поведении есть какая-то напряженность, и это ему не идет.
– Я серьезно, – настаиваю я. – Я хочу получить внятный ответ.
Нас прерывает громкий удар по столу. Все из-за моей сестры Бет Брэдли, которая пришла всего полчаса назад, но уже пьянее остальных.
– Нам надо сыграть в «Вызов или вызов», – заявляет она, стуча по столу до тех пор, пока все не переключают внимание на нее. Она поднимает бровь, смотрит на меня и по-хулигански закусывает губу.
Хоть Лиза и Оливия, похоже, не в восторге от Абигейл, но я знаю, что Бет с ней немного дружна, поэтому я тут же напрягаюсь.
– Нам надо придумать другую игру, – сухо говорю я.
– Что такое «Вызов или вызов»? – Фостер по другую сторону стола только что совершил смертный грех, вызвавшись добровольцем. Бедный придурок.
– Это игра, – говорит Бет, – в которой я придумываю тебе вызов и ты должен выполнить его под страхом смерти.
Другие парни прыскают.
– Звучит серьезно, – замечает Мэтт.
– Не то слово, – говорю я ему.
Не сдержавшись, я гляжу на Ребекку с комом в горле. Какая бы дружба у нас ни зарождалась, она пала жертвой этой дурацкой игры.
– Вот. – Саша сует мне рюмку. Она только что вернулась из своего собственного похода к бару и теперь усаживается между мной и Мэттом. Им вдвоем было, похоже, чертовски уютно весь вечер.
Я настороженно смотрю на рюмку. Пить это – ужасная затея. Во-первых, я плохо переношу ликер, а во-вторых, в интересах Конора я должна сохранять ясную голову. Повсюду ловушки и подводные камни, ямы, полные заостренных бамбуковых кольев, которые того и гляди проткнут меня насквозь.
– Ну же, – подталкивает Саша. – Это поможет снять напряжение.
И я пью залпом. На вкус напиток – как коричная жвачка и лакрица, но ничего хорошего в этом нет.
– Я просто хотел тебя увидеть, – шепчет Конор мне на ухо, продолжая наш разговор, как будто он не прерывался.
От сочетания ликера, обжигающего кровь, и его теплого дыхания на шее у меня в голове все затуманивается. Я наклоняюсь ближе, опираясь рукой о его бедро, чтобы удержать равновесие.
– Зачем? – шепчу я в ответ.
На это раз разговор обрывается. Конор отвлекается на своего товарища по команде, который сдуру берет Бет на слабо.
– Ну давай, – говорит Фостер. – Покажи, на что ты способна.
– Осторожно, – предупреждает Конор. – Я имел с ними дело.
– О нет, не заставляй меня спать с хорошенькой блондинкой. – Фостер невозмутим. – Вот уж наказание, страшнее не придумаешь!
– Ладно. – Бет садится прямо, прищурившись. – Твой вызов – заставить любую девушку в этом баре выпить шот с твоего ремня.
Конор и парни заходятся смехом.
– Вот блин, народ. Дайте я позвоню Гэвину по фэйстайму. – Мэтт вытаскивает телефон, скользнув мускулистой рукой по плечу Саши.
– Ладно. – Фостер вскакивает на ноги, а Лиза идет заказывать нужный шот. – Как насчет тебя, Бет? Жажда не мучает?
– Не-а. Не все так просто. Лучше начинай охоту, парнишка. У тебя пять минут, или пеняй на себя.
Как только Лиза возвращается с шотом, Фостер начинает поиски добычи. Он оглядывает комнату в поисках стаек девушек, у которых нет злобных тупоголовых парней. Мэтт и Баки встают со стульев и начинают ходить за ним, чтобы морально поддержать и записать все на видео.
– Тик-так! – дразнит его Оливия, пока мы следим за его продвижениями. – Поторопись.
Проходит немного времени, прежде чем перед Фостером опускается на колени рыжеволосая. Я смотрю широко распахнутыми глазами, как девушка берет рюмку и, опустошив ее, зажимает губами вишню. Эта чика не из пугливых.
Несколько секунд спустя Фостер подходит обратно к столу с тупой ухмылкой и выпяченной грудью.
– Слишком легко, – говорит он и залпом выпивает свое пиво. – Теперь моя очередь. Бет.
Она усмехается ему.
– Покажи, на что ты способен.
Фостер советуется со своими товарищами по команде, а потом говорит Бет поцеловаться с любой девушкой, обменявшись при этом с ней бюстгальтерами. Не медля ни секунды, Бет выбирает Оливию, которая, как я сегодня убедилась, не лишена бунтарского духа и неплохого чувства юмора. Я не знаю, почему мы никогда раньше не общались.
Не тратя попусту время, две Каппы встают и сливаются в поцелуе, а потом суют руки друг другу под блузки, чтобы расстегнуть бюстгальтеры, и, вытащив через рукава, надевают их на себя. Это случается так быстро, что мужчины просто таращатся, потеряв дар речи.