Я смотрел на противника, который собирался запустить в меня очередные каменные копья, и ужасно нервничал, можно сказать, почти паниковал. Я не знал, что можно сделать в сложившейся ситуации, но несмотря ни на что усиленно пытался найти выход. Было ощущение, что моя голова вот-вот лопнет от напряжения. Пульс участился настолько, что казалось, сердце сейчас выпрыгнет из груди, а его удары отдавались гулким эхом в ушах. И тут со мной произошло нечто странное и необъяснимое.
Буквально за доли секунды весь мой стресс и страх как рукой сняло, и я почувствовал непривычное ощущение — будто через меня пропустили высоковольтный разряд или энергию нескольких высокоодарённых лекарей. После этого сердце моё забилось ровно и спокойно, головная боль прошла, а все мои чувства обострились и будто заработали по-другому. Казалось, даже течение времени немного замедлилось. Но главным было не это, а то, что я ощутил в себе какой-то запредельный уровень энергии и почувствовал способность к невероятной концентрации. Это меня потрясло.
Ну а то, что произошло дальше, поразило уже не только меня, но и всех присутствующих. Не знаю, как это у меня получилось, но молниеносным движением руки я выпустил в сторону Якуба ледяной диск. Диаметром около полуметра, бешено вращающийся, с острыми как лезвия краями диск за доли секунды долетел до моего противника и отрезал ему правую ногу чуть выше колена.
Шимчик с диким воплем упал на арену. Айзеншмид побежал оказывать бедняге первую помощь, а Пётр сорвался за пани Митрош. Я смотрел на это всё и не понимал, что же произошло и как я смог использовать заклятие, которому никогда не учился. Пятеро моих товарищей по отряду с открытыми ртами смотрели то на меня, то на Якуба, а я прикидывал, как буду потом объясняться с преподавателем.
Гауптман Айзеншмид быстро заморозил рану, чтобы остановить кровотечение, и ввёл Якуба в транс. Буквально через пять минут прибежала пани Митрош. Она осмотрела раненого, сказала, что ничего страшного не видит, и велела перетащить Шимчика и его отрезанную ногу в медпункт. Трое ребят отправились выполнять её поручение — Марек и Гжегож потащили моего бывшего соперника, а Пётр его ногу. Когда ребята скрылись за дверью, преподаватель подошёл ко мне и с нескрываемым удивлением спросил:
— Как ты это сделал?
— Прошу простить меня, господин гауптман! — ответил я и уставился на пол арены, ожидая взбучки.
— Мне не за что тебя прощать, — ответил Айзеншмид. — Ты не нарушил правила. Но мне очень интересно знать, как ты это сделал?
— Я тренировался, — соврал я. — Долго.
— Тренировался?
— Да, господин гауптман! Долго и упорно.
— Да ты хоть сколько тренируйся, но всему есть предел! У тебя ведь нет никакого уровня. А ледяной диск — это заклятие, доступное лишь одарённым девятого уровня, да и то не всем. Там просто запредельная концентрация нужна, чтобы он крутился со скоростью, способной отрезать ногу!
Преподаватель от волнения взмахнул руками, но понял, что говорит чересчур эмоционально, немного успокоился, ещё раз меня оглядел и продолжил:
— Я бы ещё понял, если бы ты запустил этот диск, и он просто влетел в Шимчика как ледяной шар. Запустить его можно и на десятом уровне. Допускаю, что и без уровня можно, если долго и усиленно тренироваться. Но этот диск у тебя крутился так, будто его запустил сильный одарённый, и отрезанная за доли секунды нога Шимчика тому подтверждение. Как ты это сделал?
— Я не знаю, господин гауптман.
Айзеншмид всплеснул руками, хотел ещё что-то сказать, но сдержался. После чего вздохнул и уже совершенно спокойно спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
— Неважно, — соврал я, так как совершенно не хотелось поразить преподавателя ещё и тем, что я чувствовал себя после произошедшего очень даже прекрасно.
— Иди отдыхай, на сегодня для тебя занятия окончены, — сказал Айзеншмид. — А ситуацию эту мы позже обсудим.
— Благодарю Вас, — ответил я и направился к выходу.
Преподаватель послал на арену следующую пару, а я вышел на улицу. Немного прошёлся по территории центра, присел на скамейку у старого каштана и призадумался. Мыслей в голове было много, они роились как осы в разворошённом хулиганами гнезде, мешая друг дружке, перебивая одна другую. Но в итоге одна из этих мыслей отодвинула все остальные на задний план и оформилась в виде простого и короткого вопроса: «Что это было?»
Ответа на этот вопрос у меня не нашлось.
Глава 15
Я долго думал о том, что произошло на поединке, но так и не нашёл объяснение случившемуся. Единственное, в чём я был почти уверен — это как-то связано с моими последними снами. Но вот только знать бы как?
Впрочем, сны я ещё мог хоть как-то объяснить. Несмотря на то, что все те люди, которые мне снились, казались совершенно незнакомыми, была вероятность, что когда-то я их всё же видел: может, в самом раннем детстве или уже в детдоме. Видел, но забыл — развивающийся Дар забрал все ресурсы моего мозга и задвинул воспоминания об этих людях в самые дальние уголки памяти, откуда они выглядывали лишь во сне.