Читаем Вызов полностью

Янтарные глаза, волосы до талии насыщенного золотого цвета, как мёд, и тёмно-медное, почти алое лицо — Хозяйка Леса выглядела как всегда невероятно прекрасной, и Нихмеду потребовалось мгновение, чтобы осознать, что это действительно его мать на коленях человека. Хотя Моргвэйс выказала больше презрения людям, чем большинство лесных эльфов (а отвращение лесных эльфов к людям было легендарным), не было похоже, что ей противен этот мужчина. Хозяйка обнимала чужака за шею и прижималась грудью к его щеке, а если её и беспокоила морщинистая рука, расположившаяся пониже спины, она хорошо это скрывала.

Турланг подождал, пока человек допоёт до конца, затем зашумел ветвями:

— Прошу прощение за вторжение, друзья деревьев.

Услышав звук голоса трента, мать Галаэрона широко улыбнулась и повернулась посмотреть, радость в её глазах выразила, с каким уважением все эльфы относились к хозяину леса.

— Турланг?

— Нам нужно поговорить, леди Моргвэйс.

— Разумеется, — отозвалась красавица. Спрыгнув с колен человека, она распростёрла руки и пошла навстречу гостю:

— Добро пожаловать.

— Всегда рад, — трент склонил густую крону.

— Что привело тебя в Рэйтейллаэтор, друг мой? — Ступая невесомо мимо остальных эльфов, она наконец заметила Ариса, стоящего на коленях возле мраморного строения. — И кто твой высокий друг?

— Арис — не друг и не враг мне… пока, — Турланг направил ветвь в сторону Нихмеду. — Великан — спутник того, кто утверждает, что он твой сын.

— Галаэрон? — Моргвэйс перевела взгляд туда, где под тенистым навесом из сучьев трента стоял молодой воин, и направилась мимо хозяина леса, чтобы обнять сына. — Я не почувствовала, что ты вошёл в лес!

— Нет? — замечание матери заставило эльфа ощутить странное возмущение, будто она обвинила его в намеренном тайном проникновении. Нихмеду бросил взгляд, полный горечи, в сторону седобородого человека, шагающего за леди, как олень за своей самкой.

— Возможно, тебя отвлёк твой друг-человек.

Моргвэйс отошла на расстояние вытянутой руки и строго вскинула бровь:

— Это Аобрик послал тебя присмотреть за моей добродетелью? Я уверена, что у твоего отца есть поводы для беспокойства и поважнее.

Это заставило лесных эльфов, самой природе которых ревность была противна, захихикать. Галаэрон почувствовал жар, поднимающийся к щекам, и начал злиться на свою мать за унижение, но потом понял, что сам выставил себя на посмешище. Для СиТэл'Квессир флирт являлся неотъемлемой частью хорошей жизни, как пряная пища и обильные возлияния, и даже его отец не был бы расстроен, увидев Моргвэйс на чьих-либо ещё коленях. Причиной негодования воина стало не поведение матери, а что-то гораздо глубже и темнее внутри него.

— Я прошу прощения, — сказал Галаэрон. — Сомневаюсь, что отец вообще в курсе моего присутствия здесь. Я просто был невероятно удивлён, обнаружив тебя в компании с человеком, и не знал, что думать.

Улыбка, возвратившаяся на губы Моргвэйс, сохранила лишь толику сомнения. Она взяла сына за руку и жестом позвала седобородого мужчину ближе:

— Эльминстер — не обычный человек.

— Эльминстер? — Мелегонт выдохнул с удивлением. — Из Долины Теней?

— Он самый, — искорки в глазах старика превратились в пламя, когда он встал рядом с Моргвэйс. — А ты, должно быть, Мелегонт Тантул.

Глаза кроящего тени сузились, их выражение за мгновение перешло от озадаченности к чему-то между трепетом и ужасом. — Я — это он… Но вы уже и сами знаете.

Эльминстер затянулся трубкой:

— Твои подвиги не остались незамеченными, парень. Идут разговоры обо всём, что ты сделал для Эверески.

— Поэтому вы здесь? — Нихмеду одинаково ошеломило то, что кто-то может звать Мелегонта «парень», и что сам Эльминстер обратил внимание на несчастье его родины. — Чтобы помочь нам?

Старик продолжал буравить взглядом Тантула:

— Зависит от того, что вам надо в Карсе.

Мелегонт удивлённо изогнул брови:

— Что заставляет вас полагать?.. — Казалось, он внезапно узнал ответ на свой вопрос, после чего продолжил:

— Каменные великаны, ну, разумеется, и лорд Имесфор считает меня нетерезом.

— И я не уверен, что он ошибается,

— Думайте, что хотите, но если вы поговорите с каменными великанами, то поймёте, что фаэриммы изо всех сил стремятся остановить нас. Одно это должно убедить вас, что мы преследуем ту же цель, что и вы.

Тон Эльминстера стал резче:

— Я был бы более убежден, если бы не иллитид в мозгу лорда Имесфора, прибывшего к Хелбену. Эльфийский лорд утверждает, что ты натравил на него целый отряд.

— Значит, он в порядке, — хотя ответ Мелегонта был скорее утверждением, его храбрости не хватило на то, чтобы не съёжиться перед лицом гнева Эльминстера. — Иногда добро и зло тяжело отличить. Имесфор должен был страдать, чтобы Эвереска могла спастись.

— Неужели? — интонация старика подсказывала, что он другого мнения. — А мне кажется, что если бы он добрался без дыр в черепе, Хелбен отправился бы в путь гораздо раньше.

— Хелбен идёт в Эвереску? — спросил Галаэрон. — Хелбен Арансан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Возвращение Архимагов

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме