Читаем Взаимовыгодные отношения (СИ) полностью

Харли устало вздохнула и замолчала, поняв, что переспорить разозлённого и недовольного Романа сейчас просто не представляется возможным, тем более, что каждый его контраргумент звучал очень и очень убедительно. Девушка с просьбой взглянула на Кэссиди, но та только снова пожала плечами.

— Всё это неважно. Сейчас они на моей стороне и все настроены против тебя.

— Да ну, — Роман медленно поднялся с пола и тут же безвольно рухнул на диванчик, откидывая голову на одну из спинок. Если бы не его жалкий внешний вид и физическая слабость, сейчас он бы выглядел так же величественно, как и обычно.

— Ты натравил на нас всех кучу убийц в парке аттракционов!

— Обычное столкновение. Никто же не умер, — он грозно сверкнул глазами в сторону Кэссиди, совершенно недвусмысленно намекая на самого себя, едва уцелевшего в той битве.

— Ты измывался как мог над Диной.

— Я предоставил ей настолько хорошие условия работы, какие бы она никогда и нигде не получила бы.

— Ты стрелял в Рене!

— Да у неё даже синяка не появится. Сама это прекрасно знаешь, потому что ты же и вручила ей тот развратный пуленепробиваемый топ.

Харли в несколько больших шагов преодолела расстояние от двери до дивана и теперь, сжав кулаки и насупившись, недовольно нависла над Романом.

— Он вовсе не развратный. А в меру сексуальный.

— Да? — с полным сарказма тоном протянул мужчина, прикрывая глаза и расслабленно выдыхая, словно готовился к очередной операции на лицо. Он впервые за всё пребывание здесь задышал полной грудью и перестал дрожать, морщины разгладились на его лице и само оно приняло такое благодушно-спокойное выражение, что Харли начала злиться ещё больше. — Целься я чуть выше, то точно бы попал в сердце. Он даже грудь не прикрывает!

— Это отличный и модный бронежилет.

Роман покачал головой. Харли беспомощно оглянулась на Кэсс, но та словно специально прошептала ей, что тут мужчина прав.

— Итак, в твоей жалкой банде нет ни одного, кому я хотя бы мало-мальски насолил, — резюмировал в итоге Роман, кажется, услышав слова мисс Кейн и потому расплылся в довольной улыбке.

— А тут ты не прав, — уже уверенно ответила Харли и, обогнув диван, подняла с пола штык, от которого чуть не лишилась жизни прошлой ночью и с маниакальным блеском в глазах направила его прямо на владельца. — Мне ты очень знатно поднасрал.

— Я сказал «насолил», — поправил её совершенно спокойно мужчина, повернувшись на бок, лицом к окнам, не почувствовав непосредственной опасности прямо перед самим собой.

— Куколка, выйди на минуточку, я должна разобраться с гадким дядечкой, — попросила и одновременно пригрозила Харли, твёрдо вознамерившись совершить убийство, потом приблизилась к Роману ещё на полшага и поднесла штык прямо к самой его шее. Одно неосторожное движение — и от него не раздастся больше ни единого звука.

— Наставница из тебя никакущая.

Харли скривила губы и строго посмотрела на Кэссиди, буквально требуя от неё уйти куда подальше.

— Как и преступница.

— Что ты сказал? — тут же недовольно вспылила Харли, приставляя острый конец прямо к сонной артерии мужчины, который продолжал упрямо держать глаза закрытыми, а выражение лица спокойным.

— Что слышала. Не можешь даже на шаг вперёд смотреть.

— Что ты имеешь в виду? — всё ещё не понимая, к чему клонит Роман, осторожно переспросила девушка.

Кэссиди уселась за обеденный стол в сторонке, но внимательнейшим образом слушала разговор двух взрослых. Харли убрала оружие от шеи Сиониса и вперила руки в боки, ожидая объяснений.

Тяжело вздохнув, мужчина открыл-таки глаза, сел на месте и снисходительно уставился на Квинн.

— Собираешься убить меня в моей же квартире и даже не попытаешься договориться?

— Мне не о чем с тобой договариваться.

— Звучишь совсем как Бэтмен.

Харли скривилась, откинула штык и уселась рядом с мужчиной на диване.

— Вот и правильно. Невозможно добиться успеха на большой дороге, если ни с кем не заключать сделок. Итак, вместо того, чтобы просто безумствовать, как насчёт того, чтобы попытаться выведать у одного из самых богатых бизнесменов в Готэме парочку его секретов и на них неплохо нажиться?

— А ты звучишь как безумец.

Пришла очередь Романа недовольно скривиться, но ещё он закатил глаза.

— Я только попытался встать на твоё место в данной ситуации, Квинн, а ты уже клеймишь меня больным на голову.

Раздался негромкий смех Кэссиди то ли от того, что ей было забавно слушать препирания взрослых, то ли потому, что она допила остатки вина из только вчера начатой бутылки.

— Будто ты собрался выдать мне хоть один из своих секретов, — парировала Харли, нахмурив брови и недовольно косясь в сторону деловито настроенного Сиониса.

— Ты этого не узнаешь, если не попробуешь пойти навстречу. Выполнишь ряд моих условий, оставишь попытки избавиться от меня в моей же квартире. Не хочешь попробовать?

Мужчина снисходительно посмотрел на свою собеседницу. Никаких своих тайн он разглашать не собирался, тем более этой бледной размалёванной бесстыжей девке, но он должен был обеспечить себе условия, чтобы выжить в собственном доме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы