Читаем Взаимозависимые полностью

Идиллию момента нарушил шум. Лакей, ворвавшись на коне прямиком в сад, спешился, подбежал ко мне. Бежавшие за ним слуги что- то выкрикивали. Эта сцена заставила мое сердце пропустить удар. Похолодев, взяла записку из рук молчаливого лакея и вскрыла печать.

Моя милая супруга…

– Ганс,– осипшим голосом прошептала я, вчитываясь в строки.

Я уже нахожусь во Франции. Наполеон у власти! Гойе и Мулен под стражей! Совет пятисот разогнан! Все закончилось, любимая! Революция закончилась! Отправляю гонца вперед ровно на полдня. Уже совсем скоро я смогу поцеловать твои уста и все расскажу подробнее. Твой Ганс.

P.S: Я еду вместе с нашим соседом графом Монпелье, он остановится у нас погостить на несколько дней, подготовь ему покои.

Прижав письмо к груди, залилась горячими слезами.

– О Луна, неужели?– голос Дороти полон беспокойства.

Берт, стоящий рядом, выпытывал информацию у лакея.

– Он едет, утром уже будет тут. Мои дорогие,– дрожащим голосом обратилась к присутствующим.– Смута закончилась! Наполеон в Париже. Совета пятисот больше нет! Революция закончилась!– широко улыбаясь, сообщила последние новости.

Толпа взорвалась криком, все друг друга обнимали, кто- то плакал. В общей суматохе быстро нашла Берта.

– Берт, подготовьте все к прибытию хозяина и гостя. К нам едет граф Монпелье. И, пожалуйста, достань бочку лучшего вина из хозяйского погреба, налей всем за здоровье ситрояна Меркёра и Наполеона. А детям пастилы. Сегодня все можно,– обняв Дороти, я благодарила небо за жизнь Ганса.

14 ноября 1799 года

Вскоре я наблюдала, как двое всадников въезжают в ворота поместья. Ганс ехал чуть впереди и широко улыбался мне. Я, как хозяйка дома Меркёр, стояла на крыльце в лучшем домашнем платье. Ноги уже рвались к любимому, но голос учителя набатом бился в голове: Он должен, поклониться, поцеловать руки, а дальше…

Ганс спрыгнул с коня и быстрым шагом вбежал по ступеням. Чем ближе он был, тем сильнее мне хотелось разреветься. Глубоко выдохнув, я протянула левую кисть для поцелуя. Мой супруг поклонился, не отрывая взгляда, взяв кисть, припав к ней.

– Я дома, моя жена,– произнес он.

И я, не выдержав, бросилась в его объятия, заливаясь слезами.

Обняв меня покрепче, Ганс шептал слова утешения и осыпал поцелуями мои влажные щеки. Нам понадобилось время, чтобы оторваться друг от друга.

– Я невнимательный друг,– упрекнул себя супруг, подав мне платочек, помог промокнуть щеки от слез.

– Моя любимая Аннабель, хочу тебя познакомить с нашим соседом, моим другом и неоднократным спасителем, графом Монпелье.

Ганс отошёл в сторону, давая возможность рассмотреть фигуру у подножья лестницы.

Переведя взгляд на гостя, я ощутила страх. Горящие золотые глаза оборотня, не мигая, смотрели на меня. Крупная мужская фигура медленно приближалась. Каждое движение было плавным и опасным. Шаги бесшумные, пружинящие.

Так на меня шел только один хищник- волк. В лесу много лет назад.

Несмотря на поразившие воспоминания, я старалась сохранять спокойствие. Мужчина поравнялся с Гансом и выжидающе замер. Взгляд прожигал, пробуждая желания бежать. Сосед взял мою руку, поклонившись, запечатлел поцелуй на опухших пальчиках, вызвав тем самым дрожь.

– Жерар де Волуар, граф Монпелье, рад знакомству.

8 глава

– Аннабель де Меркёр, супруга графа Безье,– представилась, стараясь скрыть страх.

Я следила за своими пальчиками в ладони графа. Такими крохотными и белыми они казались в горячей руке Волуара. Отняв руку, подняла глаза: плавящееся золото в радужках оборотня пугало до дрожи в коленках. Ноздри мужчины трепетали. Стараясь отвлечься, решила внимательнее рассмотреть прибывшего: выше моего супруга и в плечах шире. Военная форма отлично сидит, эполеты указывали на капитанский чин. Мощная шея, вытянутое лицо с высокими скулами тронутыми щетиной. Высокий лоб с горизонтальными заломами, прямой нос с опущенным кончиком, будто мужчина постоянно к чему- то принюхивается. Глубоко посаженые глаза, четко очерченные тонкие губы. Завитки черных волос скрывали оттопыренные уши.

– Дорогая, не смущай гостя, ты так внимательно рассматриваешь его, что мне неловко. Простите ее, мой друг,– голос Ганса ледяной волной окатил моё сознание.

Покраснев, прижалась к мужу, пряча лицо.

– Не переживайте друг. Внимание Вашей супруги не взволновало меня,– ответил Жерар.

Постепенно я осознавала двусмысленность сказанного соседом. Скрытая насмешка разозлила. Решив не обращать внимание на гостя, полностью увлеклась мужем. Мы поднимались рука об руку по лестнице, граф- за нами. Мне неприятно было ощущать прожигающий взгляд постороннего мужчины на своей спине. Несколько раз непроизвольно передернула плечами.

– Жерар, Ваша комната,– уведомил Ганс, указывая на двери.– Располагайтесь, отдыхайте. Как насчет совместного ужина?

Сосед молча кивнул и скрылся в комнате.

Как только мы остались наедине, Ганс припал к моим устам. Забыв обо всем, отдалась ощущениям. Как же хорошо в объятиях супруга. Удовольствие патокой растеклось по телу.

Перейти на страницу:

Похожие книги