Читаем Взбалмошная красотка полностью

— Чего бояться? Лучше тебя они никого не встретили, так что скорей бери трубку, пока они не решили, что ты передумала.

Она подбежала к телефону и сняла трубку.

— Алло!

— Это Ди Морган? — послышался баритон Линдона Скоувила.

— Да, я у телефона. — Ди одними губами произнесла: — Скоувил.

Джо закивал.

— Добрый день. Вас беспокоит Линдон Скоувил.

Было в его голосе что-то такое, от чего холодок бежал у нее по спине. Или это из-за того, что она не знает: примут ее на работу или нет?

— Я звоню вам, поскольку обещал уведомить вас… Вакансия, на которую вы претендовали, закрыта.

Ди почувствовала, как все внутри нее оборвалось.

— Мне правда очень жаль. Понимаю, как нужна была вам эта должность. Понимаю и то, что ваши профессиональные навыки в наше время редко встретишь.

По ее щеке потекла слеза. В горле застыл комок.

— Да… — только и выдавила из себя она. — Я… — Ди сглотнула.

— Мы будем иметь в виду вас, — продолжал Скоувил. — Если в будущем у нас откроется подходящая вакансия, мы тут же вам сообщим.

— Спасибо…

Черт возьми, какой дурой она была! Сделала ставку на эту работу, думала, что нашла наконец место, о котором столько мечтала, — и вот все мечты пошли прахом.

— Вам спасибо за то, что пришли на собеседование. Был рад встрече с вами.

— Спасибо, — снова произнесла Ди, чувствуя, что закипает. Может, спросить у него, почему они отклонили ее кандидатуру? Да не стоит, и так все ясно. Она же женщина, а им нужен мужчина.

Она ожидала, что Скоувил поскорее распрощается, но тот почему-то продолжал разговор.

— Вы и впрямь произвели на нас впечатление. Отец говорил, что никогда не видывал подобного. И я тоже.

Отлично! Однако работы у нее как не было, так и нет.

— Спасибо, — сказала она в третий раз.

Джо, видимо, понял, что тут что-то неладное. Он подошел к ней и похлопал по руке. Ди словно этого и ждала. Она собралась с духом и спросила:

— Э… я хотела бы узнать… В объявлении не указывалась конкретная зарплата. Вы не раскроете секрет?

Линдон сказал, что тут нет никакого секрета. От названной им суммы у Ди округлились глаза. Подумать только! С такими деньгами все ее проблемы были бы решены.

— Вон оно как. Благодарю. Спасибо, что позвонили.

— Не стоит благодарности. До свидания.

— До свидания, — сказала Ди, едва сдерживая рыдания, и шлепнула трубку на рычаг.

Джо похлопал себя по карманам, убедился, что носового платка у него как отродясь не было, так и нет, и протянул Ди бумажную салфетку со стола.

— Ничего не вышло, — объяснила она, утирая слезы.

— Я так и понял. Ну ничего, не реви. Им же хуже!

— Они даже не взглянули на мое резюме.

— Недоноски! — Джо сплюнул очередную порцию изжеванного табака.

— Это же нечестно! Видел бы ты других претендентов! На кого я только не насмотрелась: тупоголовые верзилы, пьяницы, да что там!..

— И кого же нанял этот Скоувил?

— Не знаю. Не сказал. Он вообще как-то странно выразился. — Ди нахмурилась. — Мол, вакансия закрыта. «Мы закрыли вакансию».

— Может, они никого и не взяли на работу? — предположил Джо.

— Может. Ну-ка, погоди!

Ди вдруг вскочила и бросилась к телефону. Раскрыв записную книжку, она нашла номер и принялась лихорадочно накручивать диск.

— Компания «Скоувил каттл энд ранчос», — раздался голос секретарши.

Ну, Ди, где наша не пропадала! — сказала себе она. Как следует прочистив горло, так, чтобы на том конце провода не было слышно, она произнесла басом:

— Да, меня зовут… Дик… Дик Мортон, — тут же изобрела она имя. — Я вот что звоню. Та вакансия из объявления в позавчерашней газете… Уже нашли кого-то?

— Минутку.

Ди поняла, что секретарша соединяет ее с боссом.

— Говорит Линдон Скоувил. Слушаю вас.

— Гм! — Ди откашлялась. — На проводе Дик Мортон. Я видел объявление в газете… ну… что вы нанимаете работника на ранчо. Вот и звоню.

— Совершенно верно, мистер?..

— Мортон.

— …Мистер Мортон. Мы проводим собеседование с кандидатами. Наши требования довольно высоки. Претендент должен…

Линдон завел свою пластинку, а Ди тем временем прошептала на ухо Скуластому Джо:

— Они еще никого не наняли!

— Ах мерзавцы! А тебе сказал, что закрыл вакансию. Затаскай его по судам!

— Ага! А чем я буду платить адвокату?

— Вы меня слушаете, мистер Мортон? — раздался в ее ухе знакомый баритон.

— Что? А, да! Все понятно.

— Если вы хотите записаться на собеседование, я соединю вас с секретаршей.

— Я…

На мгновение Ди застыла в раздумье. Только сейчас ей в голову пришла шальная мысль: а что, если нарядиться мужчиной и явиться к этому напыщенному красавчику Линдону в качестве претендента? По телефону ведь она сошла за «мистера Мортона»? Сошла! Значит, и живьем может сойти!

Или нет?

Увидим!

— Ага, соедините! — проговорила она.

— Слушаю вас, — раздался голос секретарши.

— Это снова Мортон, дорогуша. Сможешь втиснуть меня на завтра, на собеседование с мистером Скоувилом?

Ди увидела, как у Джо отвисла челюсть. Весь его табак чуть не оказался на полу.

— На три часа дня вас устроит?

— Вполне. — Ди едва сдерживала смех.

— Повторите, пожалуйста, вашу фамилию.

— Мортон, дорогуша.

— Мортон. Благодарю вас, мистер Мортон. Ждем вас завтра в три.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги