Читаем Взъерошенные перья полностью

Я кивнул, физически ощущая, как безысходность Верджила захлестывает и меня. Обстоятельства складывались для Руби не лучшим образом.

Может, этот стареющий херувим действительно решился на убийство?

– Это всего лишь предположение, – добавил он страдающим шепотом и, медленно переставляя ноги, поплелся к выходу.

Передавать Присцилле слова шерифа я не собирался. Ей и без того хватало волнений.

Письмо, полученное от возможного убийцы, явно выбило Присс из колеи. Она все еще выглядела бледной, когда ровно в одиннадцать часов в вестибюль вплыл Элтон Габбард.

Хорошо, что мне пару раз довелось встретить этого человека на улице, а то моя челюсть самым неприличным образом отвисла бы при его появлении. Просто не верится, что это странное существо слывет в Пиджин-Форке цветом местной адвокатуры.

При крошечном росте и чудовищном весе он походил на бочку, которую какой-то шутник нарядил в изысканный темно-синий костюм-тройку. Черные волосы, седеющие на висках, могли бы сгладить впечатление, если бы не завивались игривыми кудельками. Элтон Габбард походил не просто на бочку в изысканном костюме-тройке, а на бочку в изысканном костюме-тройке, на которую еще напялили африканский парик.

Глядя на Габбарда, нельзя не прийти в недоумение: как этот человек умудряется производить в суде внушительное впечатление?

– Я к мисс Присцилле Вандеверт, – провозгласил Габбард, вытаскивая из нагрудного кармана небесно-голубой платок. Голос его гулким эхом прокатился под потолком вестибюля.

Не поверите, но у Элтона Габбарда был голос радиособлазнителя. Если бы вы услышали этот голос, не видя его обладателя, то могли бы запросто решить, что говорит двухметровый гигант с наружностью Шона Коннери.

Джолин, как водится, побледнела, потом густо покраснела, но сумела взять себя в руки настолько, чтобы по внутренней связи сообщить Присс о прибытии адвоката. Через несколько минут все трое – Присс, Габбард и я – сидели в кабинете Присциллы.

Присс расположилась за своим столом, а мы с Габбардом – рядышком на двух серых металлических стульях. Адвокат казался до крайности раздраженным. Поначалу я решил – причина в том, что Присс не предложила ему сесть за стол, но, как выяснилось, Габбард был взбешен тем, что Присс позвала меня.

По-видимому, то, о чем Габбард собирался говорить, он считал частным семейным делом. Я понял это в тот самый миг, когда адвокат сказал:

– То, о чем я собираюсь говорить, является частным семейным делом. – И посмотрел на меня, как на таракана.

Присс нахмурилась, бросив на Габбарда далеко не радушный взгляд, и довольно сухо заявила:

– Я хочу, чтобы Хаскелл присутствовал. Он мой друг.

Трудно было удержаться, чтобы глупейшим образом не вытаращиться на нее. Она и в самом деле считает меня своим другом? Приятно слышать.

По-видимому, Габбард испытывал совсем иные чувства, иначе глянул бы на меня не так хмуро.

– Как пожелаете, – процедил он и без паузы испустил осуждающий вздох.

Верджил наверняка бы позавидовал подобной сноровке. Присс не обратила внимания на трюк адвоката и принялась объяснять, в чем состоит сложность положения Руби.

Брови Габбарда поползли вверх.

– Руби?! – переспросил он. – Власти и в самом деле думают, что Руби…

Он не закончил фразы, но в этом и не было необходимости. Присцилла молча кивнула.

– Да это же абсурд! – проухал Габбард. Словно кто-то вдруг крутанул ручку громкости на радиоприемнике. – Как можно подозревать Руби?!

Однако после того как Присс рассказала о событиях вчерашнего дня, Габбард уже не выглядел столь убежденным. Присцилла поведала ему практически обо всем – и о том, что, по словам Инес, Руби была последней, кто вчера видел Джейкоба, и о том, что Руби не скрывала своей ярости по поводу решения Джейкоба вверить компанию заботам Р.Л. Упоминать о недавнем разводе нужды не было – Габбард прекрасно знал, что Джейкоб бросил Руби ради прелестей Уилладетты. На протяжении всей речи Присс адвокат похлопывал пухлым указательным пальцем по двойному подбородку. Присс не упомянула лишь об одном: что Руби любовно именовала покойного бессовестной скотиной.

– Бог мой, – сказал Габбард.

На этот раз его голос звучал почти по-человечески. Он с минуту теребил складки подбородка, потом заговорил:

– Вы, конечно, понимаете, что я, как правило, не берусь за уголовные дела. – Слово «уголовные» было произнесено с явным отвращением. – Но в данном случае, разумеется, сделаю исключение. Из давнего дружеского расположения к семье Вандевертов.

Сказано это был так, словно он по меньшей мере приносил в жертву право первородства. Правда, адвокат забыл упомянуть о том, что если не сделает исключения, то внушительные гонорары, которые ежегодно выплачивают ему Вандеверты, канут в прошлое.

– Насколько я понимаю, Присцилла, – продолжал Габбард, – вы хотите, чтобы это дело было улажено самым наилучшим образом.

Видимо, Элтон из тех людей, что полагают, будто отходы их организмов являются душистым продуктом, радующим глаз и обоняние.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаскелл Блевинс

Гвоздь в пятке
Гвоздь в пятке

Тихий городок Пиджин-Форк, в котором последнее преступление было совершено в незапамятные времена, потрясен кровавым злодеянием: убита безвредная старушка и ее любимцы – попугай и кот. Полиция пребывает в растерянности, и Хаскелл Блевинс, единственный на весь городишко частный детектив, принимается за дело. Раскрытие этого зловещего преступления сулит ему славу и длинные очереди клиентов. Вот только все не так просто. Мало того, что сам простодушный веснушчатый Хаскелл не очень-то похож на сыщика, так еще все, кому не лень, вставляют палки в колеса. Под ногами вертится пес Рип, который считает, что хозяин нужен только для того, чтобы таскать его по лестнице вверх-вниз (Рип страдает экзотической болезнью – лестницебоязнью); верная секретарша Мельба, вместо того чтобы, по своему обыкновению, бездельничать с утра до вечера, вдруг решила стать великой сыщицей; некая старушка, помешанная на шпионах, спешит помочь советом… А тут еще новое преступление, и не менее загадочное! Словом, вести в таких условиях расследование – занятие нервное и неблагодарное, но Хаскелл с честью выходит из трудного положения, и «нервное» расследование заканчивается полным триумфом

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Взъерошенные перья
Взъерошенные перья

Сонный и тихий городок Пиджин-Форк потрясен невиданными в здешних краях преступлениями. Злодеи грозятся похитить дочку местного короля куриных тушек, совершают убийство и открывают стрельбу по мирным жителям. А как вы думаете, что использовали в качестве орудия преступления? Бронзовую статую курицы в полный рост!Разумеется, такие безобразия не могут пройти мимо единственного в городке частного сыщика. Вот только Хаскелл Блевинс отнюдь не укладывается в расхожие представления о частных детективах – крутых парнях с квадратной челюстью и пудовыми кулаками. Впрочем, вряд ли крутые парни справились бы с сумасшедшими родственничками, жаждущими поживиться наследством.Хаскелл оказывается в самом центре семейного столпотворения. Экс-жена покойника, милая старушка, которая не способна запомнить даже собственное имя; жена нынешняя, то бишь вдова, секс-бомба со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами; невестка-стерва с бетонированными волосами; бездельник-сынок и сверхделовая дочка – вся эта компания так и осаждает незадачливого сыщика, требуя вывести убийцу на чистую воду. А тут еще пес Хаскелла – нескладное существо, которое страдает лестницебоязнью, – влипает в загадочную историю. Словом, скучать в сонном Пиджин-Форке не приходится.

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы