Читаем Взъерошенные перья полностью

Я кивнул в сторону двери, ведущей в крохотную кухоньку, и Джолин замолкла на полуслове. Парочка как по команде повернулась в сторону двери. И тут раздался рокочущий голос Джейкоба Вандеверта.

Лицо Р.Л. посерело.

– Боже мой… – прошептал он, с ужасом глядя на Джолин. – Хаскелл знает! Он все понял… Он понял… Боже мой… Боже мой…

Р.Л. продолжал бормотать. Дверь распахнулась, и из кухни вышла Присцилла. В руках она держала портативный магнитофон. Из динамика несся рокочущий голос Джейкоба, рассуждавшего об увеличении поголовья цыплят и ценах на курятину. Казалось, старик диктует кому-то письмо. Чем он, собственно, и занимался, так как Присс позаимствовала кассету у Инес.

Должен признаться, что я ошибался, полагая, будто Присцилла не из тех, кто имеет привычку плакать. Ее большие серые глаза были устремлены на брата, а по лицу катились слезы. Присс даже не пыталась их вытереть.

Зато Джолин, похоже, не собиралась рыдать, скорее можно было ждать, что кроткая секретарша завопит от отчаяния.

Перед представлением я предусмотрительно положил в верхний ящик стола пистолет. На тот случай, если события примут нежелательный оборот. Я не спускал глаз с Р.Л. – у меня не было ни малейшего желания ввязываться в потасовку с бывшим футболистом. Однако Р.Л… если судить по его виду, был сейчас не в состоянии драться. Он и на ногах-то едва держался.

– Присс, – прошептал он с мукой во взгляде, – ты должна понять. Я не хотел этого делать, но он… он собирался сказать Лизбет. – Это имя Р.Л. произнес с затаенным ужасом. – Я вынужден был так поступить. Отец собирался все испортить!

Глядя на Р.Л., я испытывал к нему настоящую жалость, начисто забыв про Джолин. И напрасно. Она раскрыла стенографический блокнот и навела на меня маленький револьвер, да так быстро, что я и глазом моргнуть не успел. Челюсть моя поехала вниз.

– Надеюсь, тебе ясно, – револьвер дернулся в сторону Присциллы, – что вы оба подписали себе смертный приговор?

И откуда вдруг столько наглости у такой робкой женщины, как Джолин?

Я вам скажу откуда, хотя этот совет никогда не услышать на курсах имени Карнеги. Надо всего лишь взять в руки револьвер. Даже если вы патологически застенчивый человек, оружие в мгновение ока придаст вам уверенности. И людям волей-неволей придется вас выслушать.

Вот и сейчас Джолин полностью завладела моим вниманием. Да и Присцилла с братом, казалось, ловили каждое ее слово.

Р.Л. несколько мгновений то открывал, то закрывал рот, прежде чем ему удалось простонать:

– Джолин, милая, так нельзя! – Он шагнул к ней.

Джолин покачала головой, продолжая целиться в Присс.

– Это единственный выход. Мы не можем допустить, чтобы они рассказали все, что им известно.

Р.Л. сделал еще шаг, пытаясь заслонить Присс.

– Джолин, как ты не понимаешь… Все кончено…

Я решил, что настало время взять инициативу в свои руки.

– Это правда, Джолин. Все действительно кончено. – Глаза мои были прикованы к револьверу. – Я уже…

Если бы мне дали возможность закончить, я бы сообщил, что велел Инес немедленно позвонить Верджилу. Не пройдет и десяти минут, как шериф со своей свитой окажется здесь.

К сожалению, поведать публике о моей предусмотрительности не удалось. Джолин шагнула к Присс, направив дуло ей в грудь. А дальше события понеслись вскачь.

Я замолчал и сунулся в ящик за своим собственным пистолетом.

Р.Л. с отчаянным воплем метнулся между Присциллой и Джолин.

В фильмах герои всегда успевают выхватить оружие и выстрелить прежде, чем плохие парни сподобятся прицелиться. Меня всегда удивляло, как это им удается. Должен признаться, я из кожи лез вон, чтобы побыстрее достать пистолет, но куда там. Едва я только сунул руку в ящик, как прогремел выстрел.

И в следующий миг Р.Л. с диким криком рухнул на пол.

<p>Глава пятнадцатая</p>

Как бы я хотел иметь право сказать, что только благодаря моей ловкости и проворству Джолин не удалось выстрелить еще раз. Но, увы-увы, мое вмешательство не понадобилось. Осознав, что пуля угодила в Р.Л., а вовсе не в Присциллу, Джолин мигом растеряла всю свою воинственность.

Однако ясно это стало далеко не сразу, поскольку Джолин продолжала сжимать в руке револьвер. Поэтому я выхватил-таки собственное оружие, нацелил на нее и проорал:

– Ни с места!

В точности как в мою бытность полицейским.

Но Джолин даже не посмотрела в мою сторону. Взгляд ее был прикован к Р.Л. Не выпуская револьвера из рук, она упала рядом с ним на колени.

– Боже мой, что я наделала? – Голос ее походил на завывание. – Что же я наделала?!

Р.Л. ответил довольно быстро:

– Ты в меня выстрелила! – Он сжимал плечо, сквозь пальцы сочилась кровь. – Ты в меня выстрелила!

Поскольку Джолин по-прежнему не обращала на меня внимания, я вынул из ее руки револьвер. Она, похоже, даже не заметила этого.

– О, прости меня! – завывала Джолин. – Дорогой мой, любимый мой, прости, прости меня!

Судя по всему, ее раскаяние не слишком тронуло Р.Л.

– Ты в меня выстрелила! – простонал он страдальчески. – И ты хотела убить Присс!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаскелл Блевинс

Гвоздь в пятке
Гвоздь в пятке

Тихий городок Пиджин-Форк, в котором последнее преступление было совершено в незапамятные времена, потрясен кровавым злодеянием: убита безвредная старушка и ее любимцы – попугай и кот. Полиция пребывает в растерянности, и Хаскелл Блевинс, единственный на весь городишко частный детектив, принимается за дело. Раскрытие этого зловещего преступления сулит ему славу и длинные очереди клиентов. Вот только все не так просто. Мало того, что сам простодушный веснушчатый Хаскелл не очень-то похож на сыщика, так еще все, кому не лень, вставляют палки в колеса. Под ногами вертится пес Рип, который считает, что хозяин нужен только для того, чтобы таскать его по лестнице вверх-вниз (Рип страдает экзотической болезнью – лестницебоязнью); верная секретарша Мельба, вместо того чтобы, по своему обыкновению, бездельничать с утра до вечера, вдруг решила стать великой сыщицей; некая старушка, помешанная на шпионах, спешит помочь советом… А тут еще новое преступление, и не менее загадочное! Словом, вести в таких условиях расследование – занятие нервное и неблагодарное, но Хаскелл с честью выходит из трудного положения, и «нервное» расследование заканчивается полным триумфом

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Взъерошенные перья
Взъерошенные перья

Сонный и тихий городок Пиджин-Форк потрясен невиданными в здешних краях преступлениями. Злодеи грозятся похитить дочку местного короля куриных тушек, совершают убийство и открывают стрельбу по мирным жителям. А как вы думаете, что использовали в качестве орудия преступления? Бронзовую статую курицы в полный рост!Разумеется, такие безобразия не могут пройти мимо единственного в городке частного сыщика. Вот только Хаскелл Блевинс отнюдь не укладывается в расхожие представления о частных детективах – крутых парнях с квадратной челюстью и пудовыми кулаками. Впрочем, вряд ли крутые парни справились бы с сумасшедшими родственничками, жаждущими поживиться наследством.Хаскелл оказывается в самом центре семейного столпотворения. Экс-жена покойника, милая старушка, которая не способна запомнить даже собственное имя; жена нынешняя, то бишь вдова, секс-бомба со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами; невестка-стерва с бетонированными волосами; бездельник-сынок и сверхделовая дочка – вся эта компания так и осаждает незадачливого сыщика, требуя вывести убийцу на чистую воду. А тут еще пес Хаскелла – нескладное существо, которое страдает лестницебоязнью, – влипает в загадочную историю. Словом, скучать в сонном Пиджин-Форке не приходится.

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы