Читаем Взгляд Ангела полностью

— Пожалуйста. Мне все равно нужно кое-чем заняться, — с оценивающим взглядом на поддернувшую свои юбки Хуаниту Зак направился вслед за ней к двери и озорно посмотрел на Бет Энн. — Не жди меня.

Дверь с треском захлопнулась за ним, и Зак усмехнулся. Как он любил дразнить Бет Энн! Это делало мысль об возобновлении отношений с ней еще более привлекательной.

— Твоя жена кошка, а? — спросила Хуанита, одаривая Зака призывающим взглядом из-под колючих ресниц. — Такой парень как ты заслуживает лучшую, более мягкую… Я мягка, словно масло, синьор.

— Благодарю тебя, Хуанита, но она шкуру с меня спустит, — ответил Зак, засмеявшись, — а я свою шкуру очень ценю, — он достал из кармана еще одну монету, и лицо женщины мгновенно просветлело. — Но ты можешь мне кое-чем помочь…

Когда Зак через некоторое время вернулся, он уже воспользовался умывальников в коридоре, жадно проглотил тарелку безвкусных бобов с соленым мясом и провел переговоры насчет лошадей. Зак постучал, затем тихо вошел в уже темную комнату и не удивился, застав Бет Энн крепко спящей. Она положила под голову руку, совсем как ребенок. Зак понимал ее чувства, поскольку сытый желудок сам нагнал на него сон, да и топчан стал казаться невероятно желанным, правда, совсем не потому, что на нем лежала Бет.

Зак положил одежду, которую ему удалось раздобыть — юбку с разрезом специально для верховой езды, чистую мужскую рубашку, сапоги и мягкую фетровую шляпку — рядом с диваном. Остальная часть его покупок была не такой безобидной. Он приобрел винтовку и револьвер. Люди не ездят по индейской территории или через горы безоружными. Можно встретить гремучую змею, которую будет необходимо убить… или кого похуже.

Зак вздохнул, покрутил головой, пытаясь прогнать усталость, разделся и лег рядом с Бет Энн. Она что-то забормотала, но не проснулась. Зак обнял ее и с удовольствием вздохнул. Засыпая, он подумал, как хорошо чувствовать это. Сквозь тонкую рубашку ощущалось тепло тела Бет. Аромат, исходящий от нее, окутал Зака, чистый, свежий, женственный.


— Негодяй! Как ты посмел? Убирайся.

— У-уф!

— Подонок! Трусливый, отвратительный негодяй! — сидя на топчане, она ударила Зака. — Ты не имеешь права…

Зак достаточно быстро очнулся ото сна и схватил девушку за руку.

— Какого черта? Что с тобой, женщина?

— Убирайся отсюда! — прошипела Бет, сталкивая его. Старый топчан протестующе заскрипел. — Проклятый, никакой совести.

— Черт побери, почему? — спросил Зак, борясь с полусонной чертовкой.

— Почему? — голос Бет Энн звучал громко и недоверчиво. — Ты считаешь это само собой разумеющимся! Просто потому что я… мы… Если ты думаешь, что я позволю тебе… — она запнулась на полуслове, неспособная словами выразить ярость. — Убирайся к черту из моей постели!

— Поскольку я платил за все, значит, это моя постель, ангел.

— Тогда уйду я! — Бет вскочила, но Зак поймал ее и толкнул обратно на топчан.

— Ты останешься здесь, — проворчал он и теперь уже сам разозлился. — И умерь свой фонтан ругательств. Хочешь, чтобы вместе с отрядом полицейских на нас обрушился весь город?

— Это будет лучше, чем мучиться с таким, как ты, — прошипела девушка. Ее светлые глаза поблескивали в полумраке.

Зак набросился на Бет.

— Очевидно, ты недостаточно времени провела в тюремной камере, чтобы быть объективной. Если тебе не дорога свобода, то я свою очень ценю.

— Тогда почему же ты не убираешься? — спросила Бет. — Никто не видел тебя, когда ты проник в тюрьму. Ты можешь просто сбежать.

— Что мы оба и делаем, не так ли? Но поскольку представители закона еще имеют на меня кое-какой зуб, я объехал Прескотт и не хотел бы и в дальнейшем привлекать к себе внимание посторонних. К тому же, шериф рассердился. Ему не составило труда разгадать связь между преподобным Темплом и полученным им сообщением о розыске Зака Медисона.

— Для чего тебе свобода? Чтобы соблазнять наивных девиц? — язвительно поинтересовалась Бет Энн.

Зак усмехнулся.

— Это очень азартное дело.

— Ты слишком труслив, чтобы грабить банки! Интересно за что же тебя ловят? За воровство свинячьего дерьма или коровьих лепешек!

Зак хмыкнул.

— Боже, ну и воображение у тебя! Я просто пришел в одну гостиную и представился представителем закона, но судьи не любят молодых людей, знакомых с их работой, и я оказался в тюрьме, — его голос стал мрачным. — Я не вернусь туда. Никогда.

— Если правосудие существует, существует и камера с твоим именем на двери, — сладким голоском сказала Бет. — Надеюсь, они когда-нибудь запрут тебя в ней, а ключ выбросят.

— И как долго ты намерена вести такие разговоры? — спросил Зак. — Я уже чертовски устал от твоей трескотни.

— Мне потребуется целое столетие, чтобы рассказать тебе, какой ты отвратительный, подлый и мерзкий.

— Тебе нравилась каждая минута, проведенная вместе со мной, и ты знаешь это, — огрызнулся Зак. — Хорошо, не буду тебе ничего говорить. Проклятье, я думал, ты обрадуешься, когда узнаешь, что я не проповедник!

— Обрадуюсь, узнав, что ты одурачил меня? Ты сумасшедший?

— Послушай, я обо всем сожалею, хорошо? Я собирался сказать тебе все…

Бет Энн недоверчиво хмыкнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амур 2000

Колдовские чары
Колдовские чары

У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.

Вирджиния Нильсен , Вирджиния Нильсэн

Исторические любовные романы / Романы
Вожделение жизни
Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…

Джуди Спенсер , Джудит Спенсер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза