— Отправляйся. Я чем-нибудь займусь вместо того, чтобы торчать тут и переживать за тебя.
Зак улыбнулся и потрепал ее по щеке.
— Молодец, моя девочка.
«Хотелось бы верить», — подумала Бет Энн, и ее горло сжалось, когда он снова исчез.
Крайнее рвение Зака прозвучало похоронным маршем ее надеждам. В конце концов, разве он сам не признался, что приехал в «Отдых путника», чтобы попытаться наложить руки на золотоносную жилу Вольфа Линдера? И вот теперь, если ли в ней золото, или нет он достиг своей цели. Пройдет совсем немного времени, и сладкое пение сирен вновь позовет его в дорогу… к новым приключениям… подальше от нее.
С тех пор, как Бет так близко узнала Зака, ничто: ни обвинения, выдвинутые против нее, ни их мучения в этой пустыне, ни даже установление личности убийцы Вольфа — не беспокоило Бет Энн больше, чем их с Заком будущее. Будь у нее побольше здравого смысла, она побыстрее постаралась бы скрыться с его глаз, когда они спустятся с этой горы, и каждый пойдет своим путем. Однако любовь к Заку Медисону лишала ее силы воли.
С другой стороны, горько укоряла себя Бет, разве глупому сердцу прикажешь отказаться от надежды. Оставаясь как можно дольше с Заком, ей, возможно, и удастся доказать ему, что их совместная жизнь не так уж невозможна. Вполне вероятно, что они могли бы отправиться в Калифорнию. Все те испытания, через которые ей довелось пройти, закалили ее. Может быть, она сумеет как-то приспособиться в той жизни, которую он ведет. А, может быть, она по-настоящему ощутит, что такое горькое разочарование.
Страх еще сильнее сжал горло Бет Энн. Она знала, что несмотря на все его ошибки и слабости, Зак Медисон в глубине души добрый и сердечный человек. Такого она его любила всей душой. Понимая, что она балансирует по краю пропасти, Бет Энн не могла позволить себе, чтобы боязнь… общественного презрения и даже предательство Зака… заставили бы ее отступить. Он может слыть картежником или мошенником, но когда на карту поставлено твое счастье, ничего другого не остается, как пойти на риск. Бет решительно подняла маленький бочонок и пошла поить животное.
Отыскав узкую тропу, приведя уставшее животное в старый загон, сложенный из камней, и напоив его, Бет почувствовала, что снова взяла себя в руки. Но чем дольше она ждала появления Зака, тем все более и более усиливалось ее беспокойство. Таинственные глухие удары гулким эхом раздавались в стволе шахты, в то время как вечерние тени становились длиннее, а воздух прохладнее. Не в силах больше стоять у входа и терпеть, Бет рискнула войти в тоннель.
— Зак! Ей ответило приглушенное эхо. Закусив губу, Бет ощупала песчаную стену и осторожно шагнула туда, где было темно, хоть глаз выколи. У нее невольно вырвался из груди вздох облегчения, когда вскоре в золотистом сиянии фонаря возникла фигура возвращающегося Зака.
— Тебя так долго не было, — сказала она. — С тобой ничего не случилось?
— Все отлично. Тоннель местами ненадежен, — ответил он рассеянно с хмурым видом. С ним была кирка и образцы кварцевой породы черносерого цвета. Передав фонарь Бет Энн, Зак повел ее из тоннеля. — Выбираемся на свет.
Озадаченная его молчанием, Бет подкрутила до отказа фитиль и последовала за ним.
— Ты что-нибудь нашел? Тебе попалось хоть сколько-нибудь золота?
Зак положил добычу на ровный валун у входа в пещеру. — Там было много блестящей породы.
— Было?
— Судя по всему, там проходил кварцевый столб. Твой отец владел такой богатой жилой золота, что она могла бы сделать его первым богачом в мире. Представляешь, она истощилась только на глубине восьмидесяти футов.
Плечи Бет Энн безвольно опустились. Несмотря на все свои опасения, она была разочарована. Приманки в виде золота больше не существовала, и ей нечем удержать Зака.
— Значит, там ничего не осталось?
— Насколько я могу судить — с золотом покончено. Судя по твоим словам, Вольф выработал ее раньше. Остались, правда другие минералы… галенит, полно меди… и в нижних слоях кто-то ковырялся. Там я обнаружил вот это.
Зак провал пальцем по собранным полупрозрачным серым камням, и на его лице появилось выражение странного напряжения, которое сбило с толку Энн.
— Что это? — спросила она.
Вместо ответа Зак взял у Бет фонарь, затем выбрал один из камней и провел им несколько царапин по стеклу. Черты его лица при этом разгладились, он положил камень на ладонь и протянул ее Бет Энн.
— Алмазы.
От волнения у Бет Энн сперло дыхание.
— Что? — задыхаясь, спросила она. — Ал… алмазы. Ты уверен?
— Абсолютно.
У Бет закружилась голова под впечатлением от такой находки.
— Не удивительно, что па и словом не обмолвился об этом. Просто не верится!
В глазах Зака сверкнул циничный огонек.
— И правильно делал, дорогая, поскольку они фальшивые.
Мысли в голове Бет перестали вдруг путаться, и она недоверчиво произнесла:
— Я не понимаю.
Зак сжал пальцами ладонь Бет с необработанным полудрагоценным камнем и невесело улыбнулся.
— Не зря говорят: век живи, век учись, и, я думаю, правильно говорят. По-моему, здесь попахивает крупным надувательством.