- А ты знаешь, что лорд Куруфинвэ поссорился с матерью Тьелперинкваро? И забрал его в Форменос.
- Нет. Я знаю, конечно, что они жили в Форменосе, но без подробностей об их семейных отношениях. А что?
- Ну просто… Он с мамой не виделся с тех пор. Как так может быть? – Тинто смотрел растерянно, он всю дорогу об этом думал и по-прежнему не мог уложить в голове.
- Всякое бывает. А почему ты у меня спрашиваешь? Он наверняка больше об этой истории знает.
- Ну, я не буду же с ним о таком говорить. Ему неприятно же…
- А если ты его за глаза обсуждаешь, ему приятно?
- Я не его, - упрямо поджал губы Тинто. – А его родителей.
- Это всё меняет, конечно, – иронично прищурилась Хисайлин. – Ну, я всё равно не знаю, кто там с кем ругался. Элесорно больше общался с лордами, а я их видела не больше твоего.
Тинто кивнул и принялся сосредоточенно гонять горошину перца по пустой тарелке. Он сам не знал, для чего рассказывает и что хочет услышать в ответ. Что так не бывает? Так бывает вот. Что с ним так никогда не поступили бы? Он не знал. Просто это было непонятно, и потому пугающе, а у мамы как-то всегда получалось его успокаивать.
- А что он тебе рассказывал? – спросила Хисайлин. - Что они поругались перед переездом в Форменос?
- Да, но я не спрашивал, почему. Ну, поругались и поругались. Просто он же не виноват. А ему меньше года было…
- Почему – и так понятно, разве нет? В Форменос уходили только те, кто поддерживал Феанаро.
- Ну одно дело не поддерживать Феанаро, а другое… - Тинто мрачно пожал плечами.
- Что?
Он снова пожал плечами, ещё мрачней. Поднял взгляд от тарелки.
- Если бы вы с папой поссорились, ты бы тоже так сделала?
Хисайлин помолчала, вдыхая пар над чаем, и только потом покачала головой.
- Нет. Вряд ли. Я не знаю, что я делала бы. Но у нас была другая ситуация. И мы тоже не поехали в Форменос.
- Ну вот. А он… почти как лорд Феанаро.
- Он тебе жаловался на что-то?
- Он не жаловался. Но я же вижу…
Тинто замолчал, и она спросила, подождав продолжения:
- Что? - раз уж заговорил, пусть выговорится.
- Ну… - Тинто повертел в пальцах ложку. - Куруфинвэ так с ним обращается… Кричит всё время, придирается. И требует, как со старшего мастера. А он младше меня!
- Тинто… - Помолчала. - Я поняла, что ты за него переживаешь. Но я-то точно не знаю, что там и как происходит. Чего ты хочешь от меня? Просто выговориться? Если ты с ним правда подружился, то это ты ему можешь помочь, а не я.
- Не знаю, мам. - Вздохнул. - Ничего не хочу. Просто… Это всё так неправильно. Мы вот во всём обвиняем Моринготто, а поступаем сами…
- Ну так поступай так, чтобы потом не нужно было ни на кого валить вину. - Улыбнулась слегка. - Думаю, у тебя есть шансы.
Тинто благодарно кивнул, и она продолжила о другом:
- Вы сегодня здесь?
- Да. Завтра утром уедем.
- Тогда я вас обоих приглашаю на ужин. Будет вкусно.
- Спасибо, мама, – заулыбался Тинто, вставая и собирая посуду. – Пойду посмотрю, может, я нужен ему. И передам приглашение.
Сделать это быстро и сбежать к друзьям до ужина, как Тинто рассчитывал, ему не удалось, хотя нашёлся Тьелперинкваро с первой же попытки, в кузнице. Копался там в ящиках, разложив на верстаке какие-то инструменты, и рассеянно обернулся на опрометчивый вопрос Тинто, не нужно ли чем-то помочь.
Помочь нужно было. Инструментов оказалось неожиданно много, особенно оттягивали руки большие непонятные круги, похожие то ли на гончарный, то ли на точильный, но вдвоём всё это можно было уложить в ящики и сумки гораздо быстрей, если бы Тинто не задал второй опрометчивый вопрос. “Так много всего для огранки маленьких камешков?”
В качестве ответа Тьелперинкваро начал рассказывать весь процесс, по лекции на каждый инструмент, начиная с того, как размечать заготовки и обкалывать всё лишнее, и заканчивая подбором порошка для полировки. В самых общих чертах.
Когда со сборами закончили, погулять времени уже не оставалось, только посидеть у костра и послушать новости. Тинто передал, наконец, приглашение, заручился согласием прийти и убежал.
***
Близнецы предсказуемо нашлись на скамейке у целительского шатра. Две рыжие головы – одна непривычно коротко остриженная - склонились над какой-то длинной палкой. Рядом, на развёрнутой и уже успевшей промокнуть тряпке, валялись столярные инструменты. Тьелпэ остановился, с интересом наблюдая за происходящим. Обычно близнецы не были склонны к созидательной деятельности, а тут такое!
Долго оставаться незамеченным не получилось. Тени от этого нового светила были слишком резкие, и, уловив разницу в освещённости, Тэльво поднял голову.
- Ну чего снова? О, Тьелпэ? Откуда ты тут?
Теперь поднял голову и Питьо. Махнул рукой, без особого энтузиазма, впрочем. Выглядел он вполне здоровым, если не считать болезнью плохое настроение. Которое почти наверняка объяснялось замотанной ногой.
- Со стройки. Я завтра обратно уеду. А что вы делаете?
- Приспособление, – обстоятельно пояснил Тэльво. - Чтобы Питьо ходить мог хотя бы до озера.
Тьелпэ посмотрел на две деревяшки, скреплённые под прямым углом. Подумал.