- А если он вас в ловушку заманит?
- Пфф, - Тэльво фыркнул в кубок и чуть не подавился вином.
Питьо возмущённо посмотрел на старшего:
- На нашей территории? Ни о чём не сговариваясь со своими? И мы не заметим толпу орков?
- Ну ладно, если ты так переживаешь, мы обещаем не бежать за ним с закрытыми глазами.
Макалаурэ помолчал, с сомнением переводя взгляд с одного на другого.
- И докуда вы намерены его преследовать?
- Мы намерены узнать, как они переходят через горы, - закатил глаза Тэльво. - Мы же сказали.
- То есть, до прохода. Можем потом обратно поймать, если надо.
Обилие вопросов явно начало близнецов раздражать. Они и так столько времени просидели почти смирно, и даже пришли спросить разрешения заранее, а не как обычно.
- Когда намерены приступить? – всё-таки уточнил Макалаурэ.
- Полчаса назад, - недовольно буркнул Питьо.
- Надо было сразу идти, уже бы к горам подходили, - поддержал его Тэльво.
- Имейте терпение, - старший укоризненно нахмурился. - Вы недовольны тем, что я верю в ваш план и выясняю подробности? Мне перестать интересоваться?
- Да что там выяснять? - Тэльво нетерпеливо поёрзал, скрипнув креслом.
- Мы же сказали уже! - поддержал его Питьо. - Что ещё непонятно?
Макалаурэ вздохнул, понимая, что ещё пожалеет о принятом решении.
- Хорошо.
Близнецы радостно вскочили, и он повысил голос, пока они не выбежали:
- Только не теряйте головы и убейте его потом. И возвращайтесь, у меня для вас ещё одно дело есть.
- Мы быстро!
- Как узнаем, сразу вернёмся!
- А какое ещё дело? - Питьо обернулся, уже приподняв полог и впустив неожиданно мокрый ветер.
- Приедете - и обсудим, - не поддался Макалаурэ, и близнецы исчезли так же быстро, как появились. Только крошки остались на столе, и пустой кубок на одном из кресел.
***
В поисках Карнистиро рыжие разделились, и нашёл его Питьо, у кладовых, за сосредоточенным подсчётом припасов.
- Всё шляетесь без дела? - не особенно приветливо спросил он младшего, не поднимая голову от толстой книги, в которой делал пометки.
- Не угадал. - Питьо остановился рядом и немедленно позвал Тэльво: “Я его нашёл”. И показал образ кладовой. А вслух продолжил, тоже без особой приязни: - Нам нужен ключ от кузницы. Кано разрешил нам взять одного орка.
- Почему не обоих сразу? - ворчливо поинтересовался Карнистиро. - Они оказались ужасно прожорливыми.
Питьо пожал плечами.
- Наверно, на второго у него какие-то свои планы. А мы не жадные.
- Зато я бережливый. - Карнистиро исправил ещё одну цифру в книге, выпрямился и пошарил в мешочке у пояса. - Ладно, забирайте.
Питьо ожидал куда более долгого сопротивления, так что сперва даже удивленно посмотрел на протянутый ключ, прежде чем взять и поспешить к кузнице.
Там близнецы немного помедлили, остановившись перед входом и переводя глаза с одного пленника на другого. Орки предусмотрительно держались подальше от решётки и возможных посетителей и на поверхностный взгляд не различались вообще ничем. Приплюснутые носы, маленькие глаза, землистая кожа, даже одежда одинаково бурая, грубая и изношенная.
Тэльво обернулся к брату – тот пожал плечами:
- Да какая разница? - Питьо отпер дверь и ткнул пальцем в ближайшего. - Ты. Выходи.
Младший на всякий случай вынул из ножен короткий меч, на который орк опасливо косился, выходя и что-то бурча себе под нос. Замкнув за ним дверь, Питьо задумчиво почесал в затылке.
- Это снова надо Эндира искать. Неудобно.
- Хочешь последовать совету Морьо и выучить орочий язык? - ехидно осведомился Тэльво.
- Да я не думаю, что он такой уж сложный. Ты посмотри на них…
- Но не прямо сейчас же! Так я за Эндиром.
- Подожди, - Питьо поднял руку, ему пришла в голову мысль. Он посмотрел на орка. - Ты понимаешь, что мы говорим?
- Демон говорить не как все демон, - ответил орк, видимо, уловив смысл вопроса.
- Он ещё и разговаривает! - обрадовался Питьо. - Можно так допрашивать!
Тэльво покосился на второго орка.
- Давай только его отведём подальше. - И намекающе ткнул мечом в сторону от решётки: - Пойдём!
- Интересно, где он-то языки учил? Не первый раз в плену?
- Или, может, квенди у них в плену были…
Орк не сопротивлялся и украдкой бросал на Амбаруссар любопытные взгляды. Близнецы тоже с интересом его разглядывали. Одно дело - когда их толпа и они прут на тебя с ятаганами, а другое - вот так, лицом к лицу, да с безоружным…
- Получается, они разумные? - негромко сказал Питьо, пока они шли.
- Интересно, зачем они тогда служат Моринготто?
Бывшая кузница была устроена в склоне одного из холмов, поднимавшихся к северу от озера, и смотрела как раз на лагерь, раскинувшийся на плоском берегу. Ветер немного утих, но успел перед этим затянуть всё небо плотными тучами, из которых теперь сыпался холодный дождь, перечёркивая шатры и мелко искрясь от горящих кое-где ламп. Близнецы почти одновременно накинули капюшоны.