За столом не сиделось, и следующие полчаса Макалаурэ неприкаянно бродил по шатру, то возвращаясь к столу и берясь за перо, то снова вставая и рассеянно меряя пол шагами, то останавливаясь у жаровни погреть руки или у стенки, разглядывая расшитое полотно, - а с идеями по-прежнему было плохо. Это Нэльо всегда знал откуда-то, что нужно делать и за что хвататься в первую очередь.
Доверить, что ли, снабжение близнецам: всё равно от скуки всё вокруг излазили, пусть заодно охотятся?..
Вот зачем Курво и Турко поехали без охраны? Можно ведь было вспомнить, что здесь не Аман, что угодно может встретиться…
В том и дело, конечно, что не Аман, всё слишком непривычно. Они и с Нэльо, и с отцом столько глупостей уже наделали… Ладно, охрана – сейчас они хотя бы помнят, что лагерь нужно укреплять. А сколько времени прошло, прежде чем догадались регулярно рассылать патрули? Или хотя бы разведчиков, и не только на поиски удобной переправы или места для лагеря.
Но отцу такая беспечность сходила с рук, ему как-то удавалось разбить врага с минимальными потерями, даже когда враг сваливался, как снег на голову…
Макалаурэ в очередной раз уселся за стол, но вместо карты и отчётов придвинул к себе плетёнку с лепёшками и кувшин с разбавленным вином – точней, настойкой на меду и местных ягодах, приготовленной кем-то из умельцев ещё осенью. Может, на сытый желудок думаться будет лучше.
Проверить эту теорию ему не дали. Он едва успел приняться за еду, как снаружи послышался неуверенный окрик часового, полог распахнулся, и внутрь нырнули одна за другой две рыжие головы.
- Кано? Можно с тобой поговорить?
Вошли они сразу же, не дожидаясь разрешения, и сразу же направились к столу, прихватив по дороге по складному креслу. Макалаурэ отложил лепёшку и подвинул к ним остальное блюдо.
- Да, братья, конечно. Угощайтесь.
Уговаривать близнецов не потребовалось, Тэльво тут же цапнул по лепёшке себе и брату.
- Ты сказал, что на Курво и Турко напали орки, - начал он уже с набитым ртом. - По эту сторону гор. Это значит, они как-то обошли наши дозоры. Мы хотим выяснить, как.
- Чтобы это больше не повторилось, - добавил Питьо.
Ну вот, они уже сами нашли себе занятие. Впрочем, в глубине души Макалаурэ даже рад был возможности отвлечься от своих мыслей.
- Как вы собираетесь это выяснять?
Близнецы хитро переглянулись. Видно было, что план уже готов.
- Раз они проникают сюда, значит, есть какой-то перевал или ещё какой-то проход, который мы не заметили. Мы проследим за орками и найдём проход.
- А потом можно или завалить его камнями, или поставить там дозор, - добавил Питьо, принюхиваясь.
Чистых кубков поблизости не было, и Макалаурэ придвинул ему свой. На первый взгляд план был разумен. Но это же близнецы. Они с такой скоростью корректируют планы, что следующей задачей с легкостью может оказаться разведка внутри самого Ангамандо.
Макалаурэ сложил пальцы в замок.
- За какими орками вы собираетесь следить и как именно?
- Вообще можно за любыми, - начал Тэльво.
- Но это долго, - продолжил Питьо, заглянув в почти пустой кубок, и потянулся за кувшином. Пока он наливал добавку, Тэльво продолжил:
- Поэтому мы хотим взять одного из пленных орков, отпустить и посмотреть, как он будет перебираться через горы.
- Или ты тоже думаешь, что мы не справимся? – с вызовом осведомился Питьо, пробуя вино и передавая кубок брату.
- Почему “тоже”? Вы уже были у Морьо, и он отказал? - заинтересовался Макалаурэ.
Тэльво фыркнул. Питьо пожал плечами:
- Зачем нам ходить к Морьо? Разве теперь он принимает решения?
Макалаурэ усмехнулся. Ещё бы средние об этом помнили… Кивнул.
- Как же вы намереваетесь следить за ним? На месте орка я бы заподозрил неладное - с чего вдруг меня отпустили? И хорошо если он побежит, куда нам надо.
- А куда ему ещё бежать? - хмыкнул Тэльво. - Одному ему иначе мимо патрулей не проскочить!
- Мы ему скажем, что отпустили за то, что он всё рассказал, - ответил на второй вопрос Питьо. - Первого же орка мы так и отпустили. И этого отпустим.
- И третьего тоже?
- Нет. Нам только один нужен.
- А если ещё нужно, так мы новых поймаем, - тут же добавил Тэльво. - Это не сложно, мы умеем.
- Я имею в виду, одного отпускаете, второго нет. - Макалаурэ откинулся на спинку стула, взял из корзины дольку сушёного яблока, но есть не стал. Так и вертел задумчиво в пальцах. - Вы должны придумать этому некое объяснение. Ну, не перед орком отчитываться, конечно, но как-то упомянуть при нём. Иначе это выглядит странно.
Питьо почесал затылок, покосился на брата. Тэльво отломил ещё кусок лепёшки. Тоже подумал.
- Ладно, упомянем, - сделал одолжение Питьо, пока младший дожёвывал. – Скажем, что второго тоже допрашиваем, чтобы сравнить ответы.
- Хорошо. Разобрались. Теперь - как вы всё-таки следить за ним собираетесь?
- Что значит - как? - Братья снова переглянулись, и Тэльво продолжил обиженно: - Даже Морьо признаёт, что уж охотиться мы умеем!
- Вдвоём?
- Ну не отряд же за ним посылать!
- С песнями и барабанами, - фыркнул Питьо, в свою очередь отщипывая от лепёшки. - Чтобы он точно ничего не заметил.