Читаем Взгляд сквозь века полностью

Указание на Иисуса Христа вставлено через много лет, чтобы отнести документ к христианскому. Это обозначается в главах 1 и 22, и только иногда появляется в остальных частях. Указанные стихи могут быть изъяты без нарушения структуры и потока других стихов. Причем сохранится общий смысл. Это свидетельствует о том, что настоящая Книга Откровений не была связана с Иисусом.

Откровение 11:3 и далее: Появление двух «верных свидетелей», в покаянных одеждах, будет прологом великой драмы, которая разыграется к изумлению вселенной – Илия и Моисей или все-таки Иоанн Креститель и Иисус? Скорее всего, кто-то еще более древнее всех четырех.

Пророк Малахия, мнению которого на этот счет придавалось большое значение (Малахия.3 и 4; Сирахова 48:10) весьма категорически возвещал о предшественнике Мессии, который должен будет подготовить людей к окончательному обновлению, другими словами, предсказывать появление предтечи, который приготовит путь для избранника Божия. В качестве посланника ожидали некого иного, как пророка Илию, и по весьма распространенному верованию, он вскоре должен был спуститься с неба, куда он был взят живым, и путем покаяния приготовить людей к великому событию и примирить. Бога с его народом. Некоторые полагали, что вместе с Ильей явится или патриарх Енох, которому в последние два века стали приписывать высокое значение, или Иеремия (Матфея.16:14), считавшийся в некотором роде покровителем народа, постоянно предстательствующим за него перед троном Бога (2 Маккавейские 15:13 и следующие.). Эта же идея, что два древних пророка должны воскреснуть, чтобы играть роль предшественников Мессии, с поразительной аналогией встречается в учении парсов, и потому многие склонны думать, что она заимствована именно оттуда.

По «методу Иоанн» сильно напоминает Филона Александрийского: попытка любыми способами натянуть греческую теософию на библейский канон. Хотя присутствуют, элементы гораздо более древние. Так часто бывает с многократно редактируемыми мистическими учениями.

Филон Александрийский или Филон Иудей, Филон Иудейский (около 25 года до н.э., Александрия – около 50 года н.э.) – представитель еврейского эллинизма, центром которого была Александрия, богослов, апологет иудаизма и религиозный мыслитель, оказавший большое влияние на последующее богословие своим экзегетическим методом и учением о Логосе. Труды Филона пережили массовое уничтожение древних текстов Римской церковью из-за странного выверта истории.

Откровение 12: 7–9: Не только на земле война, но и на небе. «Произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона… И низвержен был великий дракон, древний змей, называемый дьяволом».

Михаил и Змей – Мардук и Тиамат: это было в начале и будет в конце?

Шумерская клинопись Мардук и Тиамат.

Мардук («телёнок Солнца бога Уту»), иногда Меродах – в шумеро-аккадской мифологии верховное божество пантеона Вавилонии.

Тиамат – Богиня-Мать, изображенная в виде пятиглавого дракона из вавилонской мифологии.

Отсюда же очередной Георгий Победоносец.

Существует такая теория «основного мифа» – теория в области индоевропейской мифологии, суть которой заключается в выделении основного её мифологического сюжета – сюжета борьбы Громовержца со Змеем. А уж как ее обыгрывали веками, можно в принципе проследить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Грех
Грех

Захар Прилепин – прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Черная обезьяна», «Патологии».…Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых. Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, – к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству – с ответственностью уже за своих детей и свою женщину. «Грех» – это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни. Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.

Александр Викторович Макушенко , Евгений Козловский , Жозефина Харт , Кейт Аддерли , Патрисия дель Рока

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Религия / Эро литература