Читаем Взгляд сквозь века полностью

Единственный способ избавиться от ловушки этого материального мира – приобрести свыше сокровенное «знание» (гнозис)?

Фома: «Пусть тот, кто ищет, не перестает искать до тех пор, пока не найдет, и, когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем»

Да некоторые вещи действительно потрясают…

Пророчества об Иисусе

Матфея 2:9: «И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.»

Звезда, которую видели они на востоке, есть звезда утренняя, наша Венера, Иштар (Istar) вавилонская. Восход ее указывал начало празднества Таммузова, плача о боге умершем, ликования о воскресшем, всюду, где почитался Таммуз-Адонис, от Вавилона до Столпов Геркулесовых. Первые христиане прекрасно осознавали связь между мессианской «звездой Вифлеема», пророчеством «звезды», о котором рассказывает Валаам (Числа, 24:17), пророк Валаама: «Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля…»

Светоний писал: «На Востоке распространено было давнее и твердое убеждение, что судьбой назначено в эту пору выходцам из Иудеи завладеть миром.»

Гай Светоний Транквилл (около 70 года н.э. – после 122 года н.э.) – древнеримский писатель, историк, учёный-энциклопедист.

Светоний рассказывает, что во время первых игрищ, устроенных Октавианом в честь убитого дяди, в течение недели видна была комета, которую народ принимал за душу боготворимого им Цезаря. (Светоний. Юлий, 88 Сравнить с Плутарх. Цезарь, 69).

Плутарх, полное имя Местрий Плутарх (около 46, Херонея, Беотия – около 127, место смерти неизвестно) – древнегреческий писатель и философ, общественный деятель римской эпохи. Плутарх называет кошмары преисподней совершенствующим мифом.

Юстин сообщает, что в год рождения Митридата и в год вступления его на престол появлялась большая комета, что в обоих случаях она видна была в течение 70 дней и ярко светилась в продолжение четырех часов ежедневно и что она занимала четвертую часть неба и сияла ярче солнца.

Юстин – римский историк III века.

Митридат – царь, в Малой Азии.

Миф об Инанне и Думузи, Таммуз (Dumu-zi) – это «Истинный Сын» или «Истинный Сын Бездны» (Dumu-zi-absu):

«Имя Иштар, звезды Вифлеемской – одно.

По-вавилонски Istar, по-финикийски Astarte; и в языках арийских то же имя: в санскрите star, в авесте stare, в греческом, в латинском astrum, stella, в немецком Stern, во французском astre.

Istar-Mami, – «Матерь богов и людей», «Всематерь».

Она же Асират (или Асирту, Асирату; хеттская Ашерту, аморрейская Ашрату, позднее на иврите Ашера, др. – евр. ; «воздвигнутая»; также «счастливая»; «награждающая счастьем») – угаритско-финикийская и ханаанская богиня, персонаж западносемитской мифологии; праматерь и владычица богов, супруга верховного угаритского бога Илу (Эля, семитский «бог»)

Ее изваяние древнейшее – мать, кормящая грудью младенца.

Таммуз – пастух, хозяин овечьего хлева, umu 'et'ura. (И Сын Человеческий родился в хлеву, среди пастухов.)

Когда Таммуз умирает, богиня Иштар сходит в ад.

Взяла на себя наши немощи, понесла наши болезни, «Матерь человеков милосердная» – Ummu rimn^itu sa nis^e.

«О, супруг мой, дитя мое!» – плачет богиня Иштар о Таммузе. Он – сын и супруг ее вместе, так же как Озирис – сын и супруг Изиды.

Бог Эа, отец Таммуза, чтобы спасти гибнущий мир, вынуждает царицу ада, Эрешкигаль, освободить богиню Иштар.

Конец мифа утерян, кроме последних стихов:

«В дни Таммуза играйте на флейте лапис-лазуревой,Играйте на звонком кольце корналиновом!Играйте, плакальщики, плакальщицы, радостно,Да восстанут из гробов своих мертвые,Вдыхая жертвенный дым!»

О воскресении поют после плача и флейты Таммузовы.

Нисходит во ад богиня Иштар,Чтобы сердце Таммуза обрадовать,Озарить Овчарню Подземную,Воскресить Пастуха, в бессилье лежащего…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Грех
Грех

Захар Прилепин – прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Черная обезьяна», «Патологии».…Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых. Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, – к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству – с ответственностью уже за своих детей и свою женщину. «Грех» – это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни. Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.

Александр Викторович Макушенко , Евгений Козловский , Жозефина Харт , Кейт Аддерли , Патрисия дель Рока

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Религия / Эро литература