– Вы получаете бриллиант и около пятидесяти фунтов прочих драгоценных камней… – Я старался говорить убедительно. Именно так вел бы себя любой в моем положении. – Голова ничто по сравнению с этим. Бриллианту цена миллион, а золотой истукан лишь покроет мои расходы.
– Трудный ты человек, Гарри, – фыркал от смеха Сулейман. – Очень трудный.
– Что же тогда я получу?
– Останешься в живых, и скажи спасибо, – ласково произнес Мэнни с холодным, как у рептилии, взглядом. В его намерениях на мой счет сомневаться не приходилось – стоило указать им дорогу к сокровищу.
– Почему я должен тебе верить? – Я не выходил из образа.
Мэнни безразлично пожал плечами.
– С чего бы тебе нам не доверять? – вмешался Сулейман. – Мы ничего не выиграем, если убьем тебя и твою подружку.
«И ничего не проиграете», – подумал я, но в знак согласия кивнул:
– Пусть так. Выбора у меня все равно нет.
Они расслабились, обменялись улыбками, и Сулейман, с поднятым в знак приветствия стаканом, обратился ко мне.
– Выпьешь, Гарри?
– Рановато, Сулейман. Хотелось бы девушку увидеть.
Он повелительно кивнул одному из своих людей.
– Распорядись, чтобы вельбот с горючим и водой оставили на берегу, – настаивал я.
Сулейман отдал приказ.
– Девушка сойдет на берег вместе со мной, а вы забираете сундук, голову и ух'oдите. – Я обвел всех глазами. – Нас оставите на острове, не причинив вреда, договорились?
– Само собой разумеется, Гарри. – Сулейман обезоруживающе развел руками. – Все согласны.
Недоверие, написанное на моем лице, могло быть слишком заметно. Тут в каюту привели Шерри, и я с облегчением повернулся к ней. Ее вид меня испугал.
– Гарри, – прошептала она распухшими губами, делая нетвердый шаг навстречу. – Господи, ты пришел!
Огромная гематома на щеке почернела, и по величине отека я решил, что, возможно, сломана кость. Из-за синяков под глазами Шерри выглядела больной и измученной, по краю ноздрей черной коркой запеклась кровь. Смотреть на девушку было невыносимо – я обнял ее и прижал к груди.
За нами с любопытством наблюдали. Я спиной чувствовал взгляды, но поворачиваться не хотел, боясь, что смертельная ненависть в глазах меня выдаст.
– Договорились, давайте заканчивать.
Я обернулся, надеясь, что держу выражение лица под контролем.
– К сожалению, не могу к вам присоединиться. – Сулейман не собирался подниматься с кушетки. – Не люблю тесных маленьких лодок и долгих переходов по песку под палящим солнцем. Так что, Гарри, попрощаемся здесь, а мои друзья отправятся с тобой в качестве моих представителей. – Он показал на Мэнни и Лорну. – Разумеется, вас будет сопровождать дюжина вооруженных людей, действующих по моим инструкциям.
Последнее предупреждение, по всей вероятности, предназначалось не мне одному.
– Возможно, еще увидимся, Сулейман.
– Сомневаюсь, Гарри, – хохотнул он. – Бог в помощь, и да будет с тобой мое благословение.
Дада помахал на прощание огромной лапищей с розовой ладонью, поднял стакан и проглотил оставшиеся полдюйма спиртного.
В моторной шлюпке мы с Шерри сели рядом, и она прислонилась ко мне. От боли и перенесенных испытаний тело ее словно сжалось, рука была наспех обмотана бинтом.
– Ты ведь понимаешь, что живыми нас не отпустят? – устало шепнула она, но я сделал вид, что не расслышал.
– Что с рукой?
Шерри посмотрела на блондинку и содрогнулась.
– Она постаралась.
Лорна Пейдж оживленно болтала с Мэнни Резником. Тщательно обработанная лаком прическа успешно противостояла морскому бризу, на лице лежал слой дорогой косметики. Помада на губах влажно блестела, а серебристо-зеленоватые веки с удлиненными тушью ресницами подчеркивали кошачий разрез глаз.
– Меня держали, а она мне ногти выдергивала. – Шерри вздрогнула. Лорна Пейдж беззаботно смеялась, прикуривая на ветру от золотой зажигалки «Данхилл», которую Мэнни загораживал сложенными ладонями. – Все допытывалась, где сокровища, а когда я не могла ответить, вырывала ноготь плоскогубцами. Звук был ужасный.
Шерри умолкла, инстинктивно прижимая руку к груди. Зная, что она на грани срыва, я крепко прижал ее к себе, надеясь прикосновением передать часть своей силы.
– Успокойся, милая, все позади, – шепнул я, и она придвинулась ко мне поближе. Я гладил ее волосы, стараясь не давать воли гневу, держать его под контролем, пока не затуманил голову.
Шлюпка подошла к берегу. Мы выбрались из нее – охрана немедленно взяла нас в кольцо и наставила автоматы.
– Что ж, Гарри, лодка тебя ждет. – Мэнни указал на вытащенный на песок вельбот. – Горючего под завязку. Покажешь, где товар, и можешь отчаливать.
Голосом он себя не выдал, но женщина рядом с ним смотрела на нас горящими, хищными глазами – так смотрит мангуст на цыпленка. Какую, интересно, судьбу она нам уготовила? Я догадывался, что Мэнни обещал передать меня и Шерри в полное ее распоряжение без всяких ограничений, как только нужда в нас отпадет.
– Надеюсь, обойдется без фокусов, ты проявишь благоразумие и мы зря времени не потратим.