Читаем Взгляд василиска полностью

   - Можно, - голос Полины выдавал нешуточное напряжение, она вела Коч на предельных для такой погоды и городских условий семидесяти километрах в час. - На дачу к моей тетке на Губановском озере. Да, не беспокойся ты, Вадим, Лили мне все уже объяснила. До выяснения обстоятельств побудем там. А там посмотрим.

   - Тетя? - с сомнением в голосе переспросил Вадим.

   - Ну, она мне такая тетя, что никому и в голову не придет, нас там искать. - Не очень понятно, но зато уверенно, объяснила Полина.

   - За нами хвост, - неожиданно встряла в разговор Лилиан. - Мы уже два раза свернули, а фары эти идут за нами, как привязанные.

   - Полина, - сразу же отреагировал Давид. - Покрутите, пожалуйста, если вас не затруднит.

   - Хорошо! - встревоженная Полина неожиданно и крайне резко свернула на светофоре налево, промчалась, разбрызгивая лужи, по какой-то довольно узкой и на удивление темной улице и снова свернула налево, вероятно, имея целью, вернуться на прежнее направление. Однако фары неразличимого за дождем автомобиля, все время мелькавшие на пределе видимости, никуда исчезать не собирались. Обернувшийся назад Реутов увидел их совершенно отчетливо. Два размытых льющейся потоком по заднему стеклу воды - дворники не справлялись - пятна желтоватого света на совершенно пустой улице.

   - Это не погоня, - высказал предположение Вадим.

   - Это хвост, - пожал плечами Давид. - Кто-то нас все-таки увидел. - Сверните, пожалуйста, еще пару раз.

   Полина не стала спорить и, свернув несколько раз в самых неожиданных местах, с визгом тормозов вытолкнула свой тяжелый набравший скорость Коч на набережную Карповки. Вписалась с ходу в довольно оживленный, не смотря на время и непогоду, поток машин и погнала, опасно маневрируя, среди шарахающихся в стороны "нежных" городских автомобилей, снова в сторону Выборгской стороны.

   4.

   Кто бы что ни говорил, но у современной цивилизации имелись свои неоспоримые преимущества. Илья, который стариком себя и раньше не считал, а теперь и подавно, все-таки помнил те времена, когда биноклей ночного видения не было еще не только в армии вообще, но даже и в частях специального назначения. А сегодня, сейчас, он за каких-то полчаса приобрел в огромном торговом центре "Пальмира", за Московской заставой, не только великолепную цейсовскую оптику, но и килограмма три - никак не меньше - всяких полезных мелочей, за которые в начале шестидесятых он и его парни и собственной бы крови не пожалели. А, учитывая то обстоятельство, что благодаря покойному "Красавчику", у него и арсенал кое-какой - пусть и не идеальный для такой операции - теперь имелся, включая и два вполне приличных, промышленного изготовления глушителя, то, возвращаясь к цели своих исследований, то есть, к долбаной барже, застрявшей, как заноза в пальце, напротив Смольного монастыря, Илья был оснащен и вооружен гораздо лучше, чем накануне.

   По дневному времени, к монастырю он, разумеется, не полез, а выехал на противоположную сторону Невы, припарковался там, на одной из улочек между заводскими корпусами, и, повесив на шею фотоаппарат "Русич" с двадцатикратным "профессиональным" объективом, пошел, изображая из себя туриста, фотографировать набережную, монастырь и прилегающую к нему застройку XVIII века, которые, и в самом деле, могли вызвать интерес иностранца или провинциала. Выглядел он соответственно. Длинный плащ с поднятым воротником, из карманов которого торчат толстый путеводитель "Северная Венеция" и огромная туристская карта города, широкополая шляпа, и длинный черный зонтик с деревянной лакированной ручкой. У Ильи теперь даже бороденка не ухоженная, купленная в магазине театральных товаров "Мельпомена" в Варяжском проезде, имелась. Так что, если не мелькать слишком назойливо в одном и том же месте, и не вести себя, как "шпиен", никто на него и внимания не должен был обратить, тем более что, как вскоре выяснилось, первым и единственным Илья на набережной не был. У кованой решетки, за которой катила свои холодные серые воды река, гомонила уже довольно большая группа ордынцев, чей двухэтажный автобус, раскрашенный в яркие "солнечные" тона был припаркован тут же рядом, и болталось еще несколько пар и одиночек, которые, судя по одежде и внешнему виду, азиатами, вроде бы, как раз не были.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Триллер / Биографии и Мемуары / Проза