Читаем Взять Тарантину полностью

В комнате сидят Бабушка, Сальвадор, парикмахер Слава, Гоша. Занавески по-прежнему приспущены. Лицо Бабушки скорбно, то и дело она подносит к глазам платок, а Слава капает капли в рюмочку, предлагая ей выпить. Гоша курит у окна, прогоняя рукой дым в форточку. На столике у кресла, в котором сидит Бабушка, стоит фарфоровая ваза, расписанная толстозадыми сатирами. Лежит фотография улыбающегося Макса. Парикмахер Слава протягивает Бабушке рюмочку с каплями, она отрицательно мотает головой, кивает в сторону бутылки водки. Слава неловко наливает Бабушке водки в стакан, Бабушка залпом выпивает, заметно успокаивается, смотрит на Сальвадора с букетом цветов, деликатно ожидающего, когда на него обратят внимание.Бабушка. Простите. Теперь я готова вас выслушать…Сальвадор. Я, кажется, не вовремя?.. У вас, э-э… какая-то неудача?.. Но дон Богушев должен меня видеть… В это время… Я где могу его видеть?Все смотрят на Сальвадора как на человека, только что произнесшего крайне неуместную грубость в крайне неуместной для этого ситуации.Бабушка(холодно). Что вы сказали?Сальвадор. Где я могу видеть дона Богушева?Взгляды всех обращаются к столу с фотографией и вазой. Сальвадор тоже переводит взгляд на стол и кивает на фотографию. Узнает.(Оживленно.) Вот он.Бабушка(с трудом). Да… это он… (Аккуратно берет со стола вазу и прижимает к себе, обняв.) Мы его кремировали.Сальвадор. Не понимаю…Гоша(выскакивая вперед). Как, вы не понимаете?..Сальвадор(честно). Нет.Гоша. Он ушел от нас!Парикмахер Слава делает упрекающий жест Гоше, размахивающему дымящей сигаретой перед Бабушкой и вазой. Гоша спохватывается, разгоняет дым рукой, отходит к форточке.Сальвадор. К кому ушел?..Слава(тихо, деликатно). В… (Косится на Бабушку.) Понимаете? (Закатывает глаза к потолку.)Сальвадор задумывается, что-то до него доходит, он указывает на вазу.Сальвадор. Но как это может быть?.. Я видел его вчера живой. Совсем живой!Бабушка. Вы видели?.. А я уже нет…Бабушка ныряет лицом в платок, из платка доносится сдавленный всхлип. Парикмахер Слава нежно, но настойчиво выдергивает вазу из крепких бабушкиных объятий, аккуратно ставит на стол.Гоша. Он… как вы ушли вчера… сразу помчался по делам. Этот… ваш… доктор… он же сказал — срочно… Ну Макс и поехал срочно… А вы же знаете, что у нас на дорогах творится?Сальвадор старательно вслушивается в слова Гоши, пытаясь уловить смысл.Сальвадор(подумав). А что у вас на дорогах… творится?Гоша(возмущенно). Ездят все как попало.Сальвадор(пожимая плечом). Это нормально. В Колумбии тоже… это… (Рукой показывает.) Туда! Сюда!.. У меня тоже есть мопед… Это нормально…Гоша. Не знаю. У вас это, может быть, и нормально, а у нас человека на сопли потерло! Нет его больше!Сальвадор. Как нет? (Улыбается, не веря.)Бабушка, не выдержав, переводит последнюю фразу Гоши на испанский. Сальвадор благодарит, Бабушка в ответ вежливо кивает.(Исп.) Так скоропостижно. Такой молодой…Гоша(настороженно Бабушке). Что он говорит?Бабушка. Не верит, подонок…Сальвадор(вежливо, русск.). Трудно поверить. Без вскрытия?Гоша(возмущенно-простодушно). Вам что, справку из крематория показать?!Сальвадора это предложение оживляет, он неопределенно покачивает головой, вроде кивая.(Наступая на Сальвадора.) Да вы совесть-то имейте!.. При бабушке!Сальвадор. Я ничего!.. Вы — деловой человек, я — деловой человек… и все!.. Дон Богушев есть родители…Бабушка(бьет себя в грудь). Я — его родители!.. Никого больше у него нет!..Слава(поправляет). Не было. Скоро я мог стать его дедушкой.Сальвадор. Значит, вы получаете наследство дон Богушев?Бабушка. Какое наследство?Сальвадор(аккуратно). Его долги, гражданка…Гоша. Приехали. Вот это мне нравится!.. Вот это представитель цивилизованной страны Колумбии!.. Человек всмятку! Машина дорогущая всмятку! А он на поминках деньги пришел требовать!Голос Леры.На каких поминках?..Все оборачиваются к двери. В проеме стоит Лера с пакетами и цветами.Все. Лера…Лера. Как — машина всмятку?.. Где Макс? Что тут происходит?!Гоша(проходит мимо Сальвадора, доверительно, тихо). Это его невеста… Она еще ничего не знает…Сальвадор поднимает брови. Лера бросает пакеты на пол, решительно направляется к окну.Лера. Я не поняла, как — машина всмятку?! Это моя машина, практически!Гоша бросается за Лерой, пытаясь не допустить ее до окна, но Лера прорывается.Вон же она!.. Вон машина!Гоша. Лера!.. Он разбился на моей машине! На моей!Гоша пытается так смотреть в лицо Леры, чтобы она что-то поняла, но Леру только настораживает странность поведения Гоши.Лера(подозрительно). На твоей?..Гоша кивает.(Облегченно.) Ну если на твоей! А кто разбился?..Повисает глубокая пауза. Все напрягаются.Гоша(решаясь). Лера… Держи себя в руках…Слава вытирает взмокший лоб. Бабушка сидит в кресле, гордо скорбя. Парикмахер Слава быстро накапывает в рюмку капли и залпом сам выпивает. Раздается телефонный звонок.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика