Читаем Взять Тарантину полностью

Феллини мрачно мотает головой. Лэс начинает смеяться.

(Смеясь, англ.) Это классно… Это здорово!.. Я не знал, что он такой действенный, мамин значок!.. Слушай, откуда они здесь? В «Капабланке» их обычно не бывает… Но я знаю, где они бывают. У нас свободная страна. Покажи-ка мне их, это очень интересно.

Феллини (англ.). Их здесь нет.

Лэс (англ.). Как нет? Пойдем поищем.

Лэс поднимается.

Феллини (англ.). Значок!..

Лэс небрежно цепляет значок на лацкан.

Лэс (смеясь, англ.). Сейчас я проверю, какие они нумизматы!..

Феллини (англ.). Не надо, не надо, Лэс. Ты пьян.

Феллини пытается удержать охранника, но тот его отталкивает.

Лэс (англ.). Отвали!..

Бармен (англ.). Э, Лэс, перестань чудить.

Лэс (англ.). Отвали!.. Сейчас я им!.. Моего друга!.. Нумизматы проклятые!..

Лэс направляется к дверям с указателем «Туалет». Навстречу ему выходят Мазанхан и освободившийся из плена Найхал, сын Нальхана.

Эти, что ли?

Феллини (англ.). Нет-нет, не эти, другие!..

Лэс хватает одной рукой за грудки Мазанхана, другой — Найхала, сын Нальхана.

Лэс (англ.). Я по мордам вижу — они! Они все марки в городе скупили?

Лэс притягивает к себе азиатов.

Мазанхан (англ.). Что ты хочешь, уважаемый!..

Лэс (англ.). Я же говорил — нумизматы!.. Все эмигранты — нумизматы! Ни языка, ни воспитания!..

Мазанхан грустно вздыхает и наносит короткий удар в лоб Лэсу. Удар профессиональный, и Лэс тут же отключается.

Кто-то из посетителей (англ.). Эй, ты что делаешь?.. Зачем ты его лупишь?.. Не видишь, он пьян?

Подвыпившие американские мужчины поднимаются из-за столов с намерением разобраться.

Феллини (англ.). Все нормально, все нормально, господа, это наш друг, Лэс Кувер. Просто он немного перебрал. Я его лечащий врач.

Феллини садится на корточки перед Лэсом, теребит его. Лэс приходит в себя.

Лэс, Лэс!.. Скажи им!.. Я твой лечащий врач!..

Лэс тупо смотрит на Феллини, потом кивает. Бармен лихорадочно набирает 911.

Бармен (в трубку, англ.). Девять один один?.. Драка в «Капабланке»!..

Феллини подскакивает к барной стойке.

Феллини (англ.). Прошу, не надо полиции!.. Мы сейчас уйдем. У моего пациента высокое положение. Ему такие вот факты в личном деле повредят.

Феллини сует бармену купюры.

(Всем, англ.) Господа, господа, мы уже уходим.

Азиаты подхватывают Лэса под мышки, тащат по лестнице к выходу. Феллини «прикрывает» их отход. Публика и бармен смотрят им вслед.

<p>Возле бара</p>

Мазанхан и Найхал, сын Нальхана, вытаскивают Лэса на улицу. Феллини распахивает заднюю дверцу. Лэса запихивают внутрь машины. Найхал, сын Нальхана, садится на руль, Феллини и Мазанхан сзади, рядом с пьяным Лэсом.

Феллини. Мазанхан! Уважаемый! Надо было как-то иначе. Корректнее. Хотя это все-таки Голливуд, так ему и надо.

Мазанхан только кидает взгляд в сторону Феллини. Ничего не отвечает.

Ладно, все… Довезем фашистскую морду до дома.

Феллини заботливо поправляет значок на лацкане пиджака Лэса, достает документы, смотрит адрес. Машина трогается с места. Когда она скрывается за поворотом, к бару с воем подъезжает полицейская машина.

<p>Юрта в зимнем саду отеля. День</p>

Мазанхан за столом колдует над открытками, покрытыми толстым слоем силикона. Рядом на столе стоит телевизор-приемник, на экране изображение потолка, который то чуть приближается, то чуть удаляется. В микрофоне слышен богатырский храп.

<p>Квартира Лэса</p>

Лэс храпит на кровати прямо в форме. На лацкане его форменного пиджака значок с камерой, который и дает изображение потолка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения