Затем он написал на листке цифру с большим числом нулей и подвинул его по прилавку к женщине. Та изучающе взглянула на кольцо, затем перевела взгляд на бумажку. Она измеряла расстояние между ними, словно это были географические ориентиры. Перед ней лежало ее прошлое и будущее. Я почувствовала, как ее сознание до краев наполнилось цифрами.
— По-моему, цена справедлива, — наконец произнесла она.
— Конечно, милочка! И еще я вам сделаю скидочку на двадцать процентов, когда в будущем году вы ко мне явитесь с мистером «То-Что-Надо» за новым украшением. А где вы с ним познакомитесь, не забыли? Правильно, в круизе.
Женщина улыбнулась, и продавец выписал чек. Когда она за ним потянулась, мужчина взял ее руку, склонил голову и прикоснулся губами к костяшкам пальцев. Его лысина сверкнула под флуоресцентными светильниками, как один из его бриллиантов.
— До лучших времен, моя дорогая, — добавил он.
Когда женщина проходила мимо меня, я четко услышала ее мысли: долги за квартиру и электричество, счета за телефон, суммы, которые нужно потратить на продукты. Она подсчитывала, надолго ли ей хватит вырученных денег. Места для круиза не оставалось.
Когда она покинула зал, появился Оберон. Он выглядел усталым и изможденным. Кожа приобрела землистый, пепельный оттенок. Из него прямо высосали жизненную силу, как из световых сильфов в Центральном парке.
Поравнявшись со мной, Оберон кивнул мне, но обратился к бородатому толстяку:
— Здравствуй, Ном. Как бизнес?
— Грех жаловаться, — тот пожал плечами. — А если и пожалуюсь, какой толк? Покупаю больше, чем продаю — не слишком хороший знак. Но у меня хотя бы капиталец имеется, чтобы переждать грозу. Другим не так повезло.
— Да, — согласился Оберон и поманил меня к прилавку. — Ном Эрдман, познакомься с Гарет Джеймс.
— А-а-а, Сторожевая Башня. Ну разумеется, я сразу догадался. — Он подержал мою руку в холодных сухих ладонях и прижал к ней губы. — Мне выпала большая честь увидеть тебя.
— Очень рада познакомиться с вами, мистер Эрдман.
— Пожалуйста, называйте меня просто Ном, — улыбнулся он, однако карие глаза ювелира были печальными. Их окружали глубокие морщины, похожие на борозды на сухом поле. А сами они казались мне глубокими, бездонными колодцами, прорытыми до самой сердцевины земли. Я ощутила, как от кончиков его пальцев к моим бежит ток, распространяется по всему телу, пронзает пол здания, фундамент и горную породу, лежащую в самом низу…
—
— «Человек земли», — подсказал ювелир и похлопал себя по широкой груди. — Мой народ тысячелетиями искал драгоценности. — Он пожал плечами. — Там мы и живем. А если уж речь зашла о хлебе насущном… то всем надо порой поесть. Почему бы нам немножко не перекусить, пока мы будем беседовать? — Он ткнул большим пальцем в бельэтаж, где находился кошерный ресторан. — Давайте-ка, не пожалеете. Там одна официанточка ко мне неровно дышит. Можно рассчитывать на бесплатные маринованные огурчики и капустный салат.
Он подмигнул мне, встал с табурета и выбрался из-за прилавка. Я с изумлением обнаружила, что его лысая макушка едва достигает моего плеча. Он был не выше Бекки, но повел нас по залу с видом наследного принца. По пути он часто останавливался, чтобы перекинуться любезностями с другими продавцами и посетителями. Оберон являлся королем фейри, а здесь явно было царство Нома.
— Насчет «Эрдмана» мне понятно, — шепнула я Оберону, когда мы начали подниматься по лестнице. — Но имя… «Ном»…
— Напоминает «гном», правда? А он действительно оберегает сокровища и ресурсы земли.
— И какому же дару я смогу обучиться у него? — поинтересовалась я, наблюдая за приземистым коротышкой. «Стоит ему нацепить остроконечный колпак, и он превратится в садового гнома», — подумала я.
На верхней ступени лестницы Оберон обернулся ко мне. Ном топал впереди нас. Он радостно поприветствовал обладающую весьма пышными формами официантку с волосами цвета спелого баклажана.
— Мы попросим его, чтобы он тебя немного
Оберон многозначительно кивнул на мою шею, закрытую воротом водолазки. Я не успела спросить его, рассказала ли ему Лол о вчерашнем происшествии на крыше. Наконец мы приблизились к столику с низкими диванами, обтянутыми винилом. Отсюда открывался отличный вид на демонстрационный зал. Я села рядом с Обероном, напротив Нома. Решила, что лучше уж смотреть в грустные глаза ювелира, чем в осуждающие — Оберона.
— Блинчики здесь обворожительные, — сообщил Ном, когда официантка принесла нам пластиковые стаканы с теплой водой. — И борщ тоже.
Судя по бейджику, женщину звали Сэди.
— Беру блины и борщ, — сказала я Сэди. — И чашку горячего чая.
— У леди хороший вкус, — произнес Ном, подмигнув мне. — Мне то же самое, только я предпочитаю крем-соду.
Оберон заказал китайское рагу из курицы с лапшой и холодный чай со льдом. Вероятно, ради того, чтобы мне насолить.
Когда Сэди записала наши заказы и направилась к соседнему столику, Ном посерьезнел.