— Тупой, — сказал он. — Сразу видно, что из угнетенной касты.
— Да, это видно, — согласилась королева. — Его можно заставить говорить по делу?
— Это вряд ли получится, — ответил самец. — Это самая большая проблема с пентоталом натрия. Он подавляет желание скрывать информацию, но ума не прибавляет. Если допрашиваемый не знает ответов на вопросы, потому что дурак, никакая химия не поможет.
— Сам ты дурак, — сказал Длинный Шест.
Эльфы не обиделись на эти слова, а засмеялись. А Длинный Шест обиделся.
— Ничего я вам больше не скажу, — заявил он.
— Ну и не надо, — согласилась королева. — Отведите его к этому… гм… богу.
Когда Длинного Шеста повели прочь, у Джона Росса отлегло от сердца. Эта эльфийская женщина так и не догадалась, какие вопросы следовало задавать Длинному Шесту. Получилось даже лучше, чем Джон ожидал. Эльфы не поняли, что материальное воплощение бога Каэссара, о котором говорил Длинный Шест большую часть времени — не паукообразный робот, а человек по имени Джон Росс. Эльфы решили, что Длинный Шест служит искусственному интеллекту, возомнившему себя богом. Это великолепно.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Джудас возвращается
— Приветствую вас, комиссар Анжела, — почтительно произнес Джакомо и склонился в поклоне. — Лейтенант Джакомо по вашему приказанию прибыл.
Комиссар Анжела ничего не ответила на эти слова. Некоторое время она с любопытством разглядывала живую картинку на лбу Джакомо, а потом нарисованный феникс, надо полагать, сделал что-то неприличное. Анжела вздрогнула и отвела взгляд.
— Я недовольна тобой, Джакомо, — сказала она. — Бог Каэссар не для того оделил тебя своей печатью, чтобы ты бездельничал. Я читала твой отчет, он недопустимо краток. За все время, что ты сопровождал бога Каэссара и его низкорожденного слугу, ты не выведал почти ничего. Ты так и не удосужился расспросить этого орка как следует. Я очень недовольна.
— Прошу простить меня, леди Анжела, — сказал Джакомо и поклонился. — Однако я должен заметить, что не получал задания выведывать информацию.
— Потому я и ограничиваюсь устным порицанием, — сказала Анжела. — На первый раз. Больше такое не должно повториться. Явление живого бога в материальном воплощении — событие очень важное, любые сведения о нем представляют огромную ценность. Подчеркиваю — любые сведения. А теперь слушай свое задание.
— Слушаю и повинуюсь, — произнес Джакомо ритуальную фразу.
— Сотня охотников за удачей войдет в поганые пустоши, — сказала Анжела. — В их числе будешь ты. Командовать армией будет полковник Пабло. Ты будешь числиться адъютантом, но твоя основная задача будет другая. Ты будешь повсюду сопровождать низкорожденного по прозвищу Длинный Шест и беседовать с ним при каждом удобном случае. Основной вопрос, который ты должен будешь прояснить — природа бога Каэссара. Какова его физическая сущность? Имеет ли он отношение к небесным эмпиреям и, если да, какое? Может ли он менять материальные воплощения? Может ли существовать в нескольких материальных воплощениях одновременно? В каком состоянии он пребывал в эпоху межвременья? Почему сейчас он решил помочь высокорожденным, хотя раньше помогал проклятым? Таковы основные вопросы. Когда ты получишь на них ответы, у тебя появятся новые вопросы, ответы на которые тоже важны. Ты должен принести из путешествия как можно больше ответов. Таково твое задание.
— Я понял, леди комиссар, — кивнул Джакомо. — Но я должен заметить, что выполнить это задание будет трудно. Бог Каэссар почти не разговаривает с людьми, только по неотложным делам. За все путешествие он лишь однажды произнес длинную речь — перед вами.
— Бога Каэссара сопровождает прислужник, — сказала Анжела. — Он очень глуп, но даже из глупых речей можно извлекать крупицы знаний. Расскажи ему о пути Геи, в ответ он расскажет о путях низкорожденных и о боге Каэссаре. Сделай так, чтобы он решил, что между вами установилась дружба. И тогда он расскажет тебе все, что знает.
— Не думаю, что он много расскажет, — сказал Джакомо. — По-моему, он не одобряет решения своего бога.
— Он должен рассказать много, — ваозразила Анжела. — Это твоя задача, и это очень важно для всей высшей расы. Потому что установление мирового господства — дело небыстрое. Даже если успех вашей экспедиции будет абсолютным, пройдет не одна тысяча дней до того, как весь континент укроется благословенной тьмой. А что касается Длинного Шеста — никому нет дела до того, что он одобряет, а что нет. Он раб, то есть, субъект, не имеющий собственной воли. Его жизнь принадлежит не ему, а его богу.
— Я не понимаю, как можно принадлежать чужой воле, — сказал Джакомо. — Если леди комиссар меня просветит…
— Топорище Пополам тебя просветит, — прервала его Анжела. — Задай ему этот вопрос, выслушай ответ, и это станет твоим первым шагом на пути к познанию тайн Каэссара. И еще одно. Ты должен вернуться любой ценой. Ценность знаний, которые ты принесешь из путешествия, лишь незначительно уступает ценности благословения, которое вы получите. А может быть, даже превосходит.
— Не понимаю, — сказал Джакомо.