Читаем Взорванная тишина (сборник) полностью

– Тогда нам всё одно было, и народ мы простой, малограмотный, еврей ли нет ли, вряд ли отличили, тем более мы мальчишки. Нам все одно, раз хорошо одет да говорит учёно, значит еврей, а там ведь такие и ехали. Да был у нас один старик, лет шестидесяти с лишком, наставником его к нам мальцам приставили. А он по бабской части ужасный спец был, как начнёт рассказывать, сколь их за жизнь перепробовал. Так вот он нам с самого началу сказал не евреи это, ни одной, говорит, бабы-еврейки в том эшелоне не было, вот так. Ну, мы его на смех, дескать, ты что Филипыч шшупал их чтоль, онеж тут всего-то минут пятнадцать и стояли. А он и говорит, я каждую бабу по породе узнаю. Еврейка если толстая, то как студень рыхлая, а если худая, то чахлая и квёлая. А там бабы ехали, если худые так шустрые, быстрые, а если толстые, как из сбитьня, аж через шубы всё выпирает. Русские, говорит, то бабы были или хохлушки и по всему сытой породы, барских, да купеческих кровей. Ну мы тогда не поверили ему, думали блажит старый, цену себе набивает. Так и до сих пор здесь верят, что действительно так, евреи там ехали.

– И мне кажется что так, – задумчиво произнёс гость.

– Так да не так! – неожиданно повысил голос хозяин. – Сам подумай, зачем было ради евреев такие антимонии разводить? Угнали бы на Колыму, да заморозили, как всегда делали. Нет, этих ни как не могли они арестовать, видно знатные люди, всем известные. Втихаря хотели от них избавиться. А евреев… их и тогда в народе не больно любили, за них ответ бы не пришлось держать.

– С чего же ты Фёдорыч так решил… основываясь только на домыслах этого старого бабника? – по-прежнему не внимал доводам хозяина гость.

– А на всём… Не Филиппыч, я и сам кое что видел… Тогда то молодой был, не понимал. Никому никогда не говорил, тебе вот первому… Поп православный в том эшелоне ехал, на платформу выходил… и не случайно ехал, с другими, теми в польтах и шапках дорогих разговаривал, с ними он был. Понимаешь?… Я то уж потом как старше стал допетрил, не мог поп с евреями ехать…

Гость сидел, как будто отключившись, уставившись в какую-то точку на стене беседки.

– Слышь, Карпыч… Не кори ты себя… ты в этом деле… Наверное, тот полковник и те кто его посылал не мучались опосля. Видно, каких-то важных в тот эшелон собрали, на которых власть зуб имела… чтобы всех разом, немецкими руками, и на войну списать… Давай-ка выпьем… а Карпыч?

– Дда… пожалуй… давай, – потерянно согласился гость.

– Вот это дело… Ты не боись, ежели что, я тебя в дому спать уложу… я мигом… у меня закусь, грузди солёные, на зубах хрустят, любой желудок примет, – тараторил повеселевший хозяин.


Через три часа два едва держащихся на ногах старика кое как доплелись до станционной платформы.

– Ну, зачем тебе ехать, Карпыч? – заплетающимся языком пытался отговорить гостя хозяин.

– Не могу Фёдорыч, дома с ума сойдут, – также невнятно отвечал гость.

– Да подожди… куда ты лезешь, не надо в вагон. Я тебя с комфортом отправлю, с сопровождающими. Пойдём в головной к машинисту, – хозяин тянул шатающегося гостя за рукав.

Выписывая кренделя, они дошли до первого вагона, готовящейся к отправке электрички, вызывая усмешки и недоброжелательные реплики, спешащих на посадку пассажиров:

– Нажрались… в чём душа держится… сто лет в обед, а туда же… а этот ветеран… хорош.

Старики доплелись до головы поезда, и Фёдорыч по-хозяйски громко постучал в кабину машиниста.

– Кто там ещё, – из окна высунулся мужчина лет тридцати пяти. – А это ты дядь Захар. Что сегодня праздник какой… с чего на бровях-то? – добродушно спросил машинист.

– Цыть!.. Мишка, слушай меня внимательно.

– Слушаю, дядь Захар, – продолжал улыбаться машинист.

– Вот видишь человек… настоящий… герой, заслужённый, воевал… по настоящему воевал…

– Вижу, – теперь машинист с усмешкой обозревал второго, едва держащегося на ногах старика.

– Вот что… ты его там у себя посади… чтобы к сортиру поближе… понял… перебрали мы… иначе никак нельзя было… такое дело… И что бы ты его до самой Москвы довёз… потом мне доложишь. Понял?

– Понял дядь Захар, довезу, – уже без ухмылки, серьёзно отвечал машинист.

– Это ещё не всё… Как на вокзал привезёшь, сведи туда, где отдыхаете… от себя ни на шаг, положи, поспит пусть, а сам вот по этому номеру домой к нему позвонишь, за ним приедут, – Фёдорыч протянул машинисту листок из записной книжки, – И чтобы всё в точности… Человек заслужённый, герой… имеет все права…

Взорванная тишина

– Мам, ты опять на всю ночь? – Марина, обиженно насупившись, смотрела на мать.

– Да Мариш, – Надежда, придирчиво оглядывала себя в зеркале. – Ну ладно, кончай кукситься! – прикрикнула она на дочь. – Что ещё за капризы, ты уже большая, целых двенадцать лет. Не век же с матерью жить будешь.

– А если дедушка позвонит? – плаксивая гримаса не сходила с худенького лица девочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза