Читаем Взорвать Манхэттен полностью

- Тогда завтра же и начнем, - согласился он. – Можно, кстати, на «ты».

- Нужно. Связь по мобильному?

- Я тебе дам другой номер, - стесненно кашлянул он. – Рабочий телефон очень плохой, домашний – громче некуда, основной мобильный – вообще уши мира…

- Еще бы! – усмехнулся я. - Общение с американскими шпионами даже по разрешению свыше, требует потустороннего контроля. Угадал?

- Неусыпного, - подчеркнул он глумливо.

- Кстати, - сказал я. – Дальнейшее прохождение нашей дружбы предполагает доверие. И если вдруг вам придет в голову знакомить меня с вашими товарищами из всяких соседних служб, вы меня здорово обидите. Запомните: мои задачи просты: найти жулика и отобрать у него украденное.

- Я не дешевка, которая пытается выслужиться, - сказал он с негодованием, и даже попытался встать из-за стола.

Я понял, что переборщил.

- Дело в том, - поправился доверительно, - что меня таким образом пытались подставить на Украине, и я просто взбешен… А тут – дураку ясно, что полицейский, работающий с иностранцами, как это у вас… Имеет кураторов, вот.

- Да хрена ли с них толку, с этих кураторов, - покривился он. – Одна головная боль. С их благодеяний себе шубы не скроишь.

Я протянул ему конверт.

- Здесь – московские связи Жукова. Прижали в Штатах его супругу, она все и сдала.

- И какие же семейные реликвии утянул этот Жуков? – спросил Укрепидзе, перелистывая документы.

- Узнаешь в свое время, - пообещал я, не веря ни языку, ни ушам своим.

Добившись взаимопонимания с ключевой фигурой в исполнении своей миссии, я тронулся домой, но, когда такси проезжало мимо родного района, где я вырос, попросил водителя остановить машину.

Ленинские горы. По-нынешнему – Воробьевы. Старинное название им возвратили по праву, но прежнее наименование устойчиво пребывало в моем сознании. Трудно отказаться от того, что было заложено в тебе с детства.

Дом мой был неподалеку, но навестить его я, понятное дело, не мог.

Облокотившись на мраморный парапет, я, обозревая столицу с вышины, невольно примечал знакомые тропки бывших лыжных спусков, по которым гонял в детстве; покосился на церковку, куда прилежно ходила каждую неделю бабушка… Сколько лет прошло с той поры!

Хотел зайти в церковь, но передумал, пораженный неприятным открытием: асфальтовой площадкой на месте могил, располагавшихся ранее рядом с храмом.

Заасфальтированные могилы! И вспомнился католический храм в Манхэттене, неподалеку от Уолл-стрит, в самом сердце столицы мира, возле которого остановилась на светофоре наша машина. Рядом с ним – кладбище с ухоженными могилами еще восемнадцатого века. Вот и вся разница…

Интересная мы нация! С одной стороны – святая, благочестивая Русь. И корни ее проросли в наше время. С другой, – бесчеловечное, темное сознание, тоже исконно российское. Напрочь беспринципное и, увы, преобладающее. Погубило оно и царскую Россию, погубило и социалистическую, губит и нынешнюю, уже никакую, где вся национальная идея свелась к спасению собственной шкуры и крыши над головой. И, дай деятелям от коммерции участок в виде подходящего кладбища, и дискотеку на нем соорудят, и казино, не побрезгуют.

Я перешел дорогу и углубился в парк, шагнув в прошлое, в детство, на его тропы, не веря, что оно было - это восхитительное, беззаботное, солнечное былое, иссеченное невидимым и колким ливнем времени, медленно и верно сметающим все.

В том, моем парке, было много кустов смородины, барбариса, приземистых яблонь; здесь, в их весеннем цветении, гудели шмели и пчелы.

Теперь парк стал иным. Город стиснул его, наполнил своим смрадным дыханием, и некогда молодые тополи, чья листва еще трепетала в моей памяти, превратились в замшелые вехи ушедших лет.

Начиналась пора листопада, и унылость наступающей осени проступала везде, и печаль предстоящей зимы была в каждом дереве, словно вздыхающем про себя: ушло лето, ушли годы… А может, деревья понимали и вспоминали меня - идущего в своем прошлом до заветного луга с четырьмя юными кленами, где когда-то гонял в футбол, пил первое пиво с дружками и целовался с девчонками. Где они теперь, милые подружки?

Клены стали огромны, и нежные стволы их превратились в столпы, одетые плотной черной корой. Вот они, вечные мои друзья клены… Здравствуйте, дорогие! Спасибо вам, спутники юности!

Я поймал слетевший с высокой кроны прозрачный ажурный лист, уместив его, словно прильнувшего к сердцу, за полой пиджака.

Говорят, не надо возвращаться туда, где тебе было хорошо. Надо. И туда, где было хорошо, и где было плохо. Чтобы, окончательно осознав ушедшее время, идти вперед.

На площадке этажа меня поджидали менты. Уже известный мне потертый местный опер и участковый с папочкой.

- Зарегистрировались? – последовал учтивый вопрос.

Не отвечая, я набрал номер подполковника Укрепидзе. Вкратце объяснил ему ситуацию. Затем передал трубку настырному оперу.

Выслушав старшего товарища, он обратился к участковому:

- Оказывается, это наш коллега из ФБР… То-то я чувствую, какие-то странности…

- Все вопросы – по данному телефону! – Я предъявил ему визитную карточку Укрепидзе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее