Читаем Взросление рыцаря (СИ) полностью

Дилюк понимал, что отказать не сможет, нечасто Ноэлль проводит время в чьей-то компании без какой-либо пользы, он просто не мог не поддержать её инициативу. Тревога разрасталась в мыслях у обоих. Что же скажут слуги? Слухи в Мондштадте разносятся очень быстро, к чему это приведёт? Ноэлль ни в коем случае не хотела принести Дилюку лишние проблемы, поэтому надеялась, что он тактично откажет, и она вернётся обратно в город с мозолями на ногах. Горничная, возомнившая себя рыцарем — не такая важная персона, которую нельзя выпроводить. Ноэлль понимала, что много ещё не знает и не умеет, смысл возиться с ней, как с ребёнком. Но Дилюк не спешил с ответом, обдумывал что-то своё, оглядывал свои владения, представляя, что юного рыцаря рядом нет. Девушка почувствовала наступающий румянец, обжигающий щёки, который предательски выдавал её эмоции каждый раз. Ноэлль, как открытая книга, слишком простая и понятная, не скрывающая никакой тайны. Но, кажется, Дилюку это как раз и нравилось. Ему не нравилось угадывать, что у людей на уме, поэтому с горничной было так комфортно.

— Хорошо. Ты будешь чай?

— Я бы хотела попробовать этот кофе, уж очень вкусно пахнет, — любезность, подвластная только настоящим умелым горничным, была главной изюминкой Ноэлль.

— Он больно крепкий. Сны будут неспокойны.

— Для чего же вы его пьёте?

— Хочу бодрствовать этой ночью.

Дилюк открыл для дамы дверь, приглашая в своё большое поместье. Красные ковры были столь мягкими, что невольно хотелось снять неудобную обувь и пробежаться по ним босыми ногами. Вошедших сразу встретили горничные, немного удивлённые визитом Ноэлль в простой одежде, ещё и без доспехов. Хозяин в глазах девушек выглядел ещё страннее, был непривычно тих, сопровождал юного рыцаря, как будто главная госпожа теперь — именно она. Дилюк приказал подать ещё одну порцию кофе и фруктовый чай для своей гостьи. На закуску он попросил испечь воздушные блинчики, тоже специально для Ноэлль. Хозяин поместья был очень обходительным, что ускользало от глаз девушки, но не могло не удивить других горничных, перешёптывающихся за спиной умиротворённой пары. Чай появился на столе почти сразу, а вот блинчики пришлось ждать. Ноэлль решила разрядить обстановку лёгким разговором.

— В этом году у вас уродились аппетитные яблоки и прекрасный виноград. Ваши слуги хорошо постарались.

— Уже забыла, кто им помогал последнее время?

— Полно вам, я ничего такого не сделала.

— Иногда твоя скромность расстраивает. Научись замечать за собой достижения.

Ноэлль замолчала, обратив своё внимание на принесённые блинчики, они так хорошо пахли, что хотелось приблизиться лицом и нанюхаться вдоволь, пока слюнки сами не потекут. Вдобавок горничные принесли баночки с различными джемами, сгущёнкой и подставили ближе к своему господину. Ноэлль и подумать не могла, что Дилюк такой сладкоежка. Или он просто балует себя? Девушка положила несколько мягких кружочков в отдельную тарелку и стала аккуратно нарезать на удобные квадратики, которые можно будет потом поместить в рот и мять внутри, пока вкусовые рецепторы от удовольствия не завизжат. От этих представлений Ноэлль выглядела весьма возбуждённой, а Дилюк сохранял привычное спокойствие, как-то равнодушно поедая блинчики. Странный он всё-таки. Сам попросил, так почему же не наслаждается?

— По звукам, дождь начался, — мужчина повернул голову к открытому окну. Из него и правда валили крупные капли, поэтому он самолично встал и прикрыл его, защищая чистые дорогие ковры. Сразу стало теплее, но лишний шум бьющегося о стёкла дождя ничуть не расслаблял. — Если бы он только мог очистить порочные души этого мира.

— Очень по-философски, господин Дилюк.

— Просто мысли вслух. Как тебе блинчики?

— Объедение, — без стеснения улыбнулась Ноэлль. — Девочки очень вкусно готовят.

— Помню, ты как-то приносила свои блинчики на обеденный перерыв.

— Да. Только я не знала, что у некоторых девочек непереносимость лактозы. Так неловко было…

— Они принесли эти блинчики мне.

— Вам?

— Они были намного вкуснее, чем эти.

— Вот как, — Ноэлль смущённо завела мешающую прядь за ухо. — Тогда в другой раз обязательно их принесу.

— Буду рад, — Дилюк слегка усмехнулся.

Он стоял у окна и о чём-то думал. Хоть Ноэлль и было неловко есть одной блинчики, но ей казалось, что господин и не должен охотно составлять ей компанию. Дилюк ведь такой непонятный, холодный. Забавно о таком думать, ведь его глаз Бога — это пиро. Наверное, в его жизни много странных противоречий.

— Ты пришла сюда просто скоротать время?

— И укрыться от дождя, — хихикнула Ноэлль. — Как он закончится, я пойду.

— Потом на дорогах будет грязно, может, мой лакей тебя подвезёт?

— Ох, не стоит, правда. Пешая прогулка мне не повредит.

— Ты и так ослушалась моей просьбы, думаешь, уместно тогда отказываться?

Ноэлль сглотнула. И правда, она ослушалась. Девушка надеялась, что хозяин поместья об этом не вспомнит, но у него слишком хорошая память, наивно было так полагать. Гостья послушно кивнула, еле удержавшись от извинений, которых мужчина не переносит.

— Буду признательна вам, господин…

Перейти на страницу:

Похожие книги