Читаем W&H (СИ) полностью

— Да, в основном. Но у Молли своих дел достаточно… так что это происходит не так часто. Друзья передавали тебе привет и что с ними всё в порядке. «Хедвиг вкусно ест, а мы вкусно занимаемся», — процитировал Сириус кого-то, наверняка Гермиону.

— Кто теперь директор Хогвартса? — поинтересовался Гарри.

— Нюниус, — презрительно выплюнул кличку своего школьного недруга Сириус, — он, конечно, за нас и всё такое, но…

— Понимаю. — Гарри с неприязнью вспомнил своего школьного учителя зелий. Учитывая, что тот стал директором, школу ждали непростые времена. — Это, наверное, всё-таки хорошо, — неуверенно проговорил он, — ты-знаешь-кому меньше повода лезть к школьникам.

— Да ему и так до них дела нет, — махнул рукой Сириус, — когда Дамблдора не стало, Хогвартс стал бесполезен для ублюдка.

Они разговаривали ещё более часа до того, как наконец решили прерваться по инициативе Гарри. Он так и не смог заставить себя рассказать о том, что происходит в Неверморе: ему очень не нравилась идея навешивать лишние проблемы на крёстного.

На обратном пути в академию Гарри рассуждал о будущем визите к немецкому доктору и тайнах Дамблдора, о которых ему совсем не хотелось узнавать.

Глава 5

— Готов?

Сириус ждал рядом с главным входом в Невермор, находясь под коваными воротами и сенью высоких деревьев. Солнце едва пробивалось через пышные верхушки зелёных гигантов. Одет крёстный был просто, но при этом со вкусом, как и принято в Англии: чёрные брюки, блестящие на свету лакированные туфли с острым носком, белая футболка и стильный, явно дорогой пиджак, в данный момент не застёгнутый.

Гарри оделся совсем иначе, чувствуя, что произойдёт нечто плохое: чёрные кроссовки, свободные спортивные штаны, серая футболка и мастерка с капюшоном. Рядом с Сириусом его крестник был похож на какого-то оборванца, ну, или трудного подростка. Впрочем, Гарри волновало в последнюю очередь, что подумают окружающие.

— Готов, — утвердительно кивнул Гарри.

— Гарри, мы идём не драться. Мог и поприличнее что-нибудь надеть. — Сириус осмотрел его наряд многозначительным взглядом.

— У меня плохое предчувствие. — Гарри поёжился и накинул на голову капюшон.

— В последнее время оно другим не бывает, — согласился крёстный.

Более часа назад ребята из Невермора уехали на школьном автобусе прямиком в Джерико на какой-то «День сближения». Как понял Гарри, это что-то вроде дня, когда изгои и нормисы должны проявить свою доброту друг к другу. Так что ученики заступали на волонтёрское посты в различные магазинчики. Гарри эта участь миновала благодаря Сириусу, но, как признался он сам себе, лучше приносить кому-нибудь кофе, чем отправляться на встречу с немецким доктором. Зная Невермор, он предполагал, что на празднике обязательно произойдёт что-то эдакое, но теперь у него и свои проблемы появились, так что он старался не думать о чужих.

Сириус оглянулся вокруг, пытаясь найти глазами посторонних. Никого не обнаружив, он положил свою руку на плечо крестника, и они с тихим хлопком исчезли.

Гарри глубоко вдохнул прохладный воздух, ощущая не очень приятные запахи. Проморгавшись, он оглянулся: крёстный переместил их в какую-то подворотню между домами. Они стояли за высокими мусорными баками. Подхваченные ветром, мимо пролетело несколько листов какой-то газеты. Сириус поманил Гарри за собой, и они вышли из-за баков, направившись по переулку вперёд. Бродяга поморщился от неприятного запаха: рядом с мусором лежал бомжеватого вида человек, закутанный в дырявый плед. Гарри не чувствовал вони от мужика, но нюх Сириуса был многократно лучше, чем у него.

— Это штат Вирджиния? — подстраиваясь под длинный шаг Бродяги, спросил Гарри.

— Да, крохотный городок Нортон. Здесь всего пять тысяч человек живёт, не разгуляешься, — ответил Сириус, оглядывая открывшуюся их взору улочку.

Они вышли на тротуар возле дороги. Гарри оглянулся: людей на улицах практически не было, лишь изредка проезжали недорогие машины. Он успел заметить, что весь город окружён холмами, а дома тут встречались небольшие с редкой примесью магазинчиков. Сириус уверенно шёл вперёд, практически не оборачиваясь, зато Гарри временами вертел головой вокруг. Ему ещё не доводилось бывать в таких крохотных городах Америки, если не считать Джерико, но там была своя специфика. А вот в Нортоне, казалось, сам воздух пах по-американски. Частные дома местных жителей почти все были двухэтажные, с зелёными лужайками перед входом и почтовыми ящиками рядом с тротуаром. Дороги блестели свежей разметкой, а старые кирпичные здания представляли из себя архитектурный американский ансамбль.

Спустя десять минут неспешной ходьбы Сириус привёл их к высокому по местным меркам четырёхэтажному зданию. Оно было старым, на первом этаже располагалась парикмахерская, но Сириус указал Гарри на незаметную дверь рядом, что сливалась со стеной.

— Что-нибудь чувствуешь? — поинтересовался Бродяга.

— Да, — Гарри прислушался к своим ощущениям, — как будто воздух рядом со зданием другой. Насыщенный.

— Это чары. Антиаппарационные, — пояснил Сириус.

Перейти на страницу:

Похожие книги