Читаем Warlock полностью

– Ох, лорд… молодой да пригожий - ну прямо тебе красавец-елф, а уж их я повидала! Да и Бин редкой красоты деваха, неописуемой просто - неужто не хотелось покувыркаться да в…ь ей во всё своё удовольствие?

Немного смутившись, Локси кивнул.

– Ну отчего же… только я то по делам мотаюсь, то устаю так, что до постели не помню, как и доберусь - сплю на ходу.

– Вот тебе и первый раз дурак! - фыркнула старуха. Затем пожала тощими плечами.

– Ну и огулял бы девку, ну обрюхатил - то дело житейское, и для лордов очень даже привычное и нужное. Пригрел бы и её, и дитё, обеспечил - не бедный, чай. Кому от того убудет?

Завидя, что волшебник пожал плечами, Шувзи ткнула в него пальцем.

– Вот тебе два! - и, судя по лицам, собравшиеся вокруг крестьяне, солдаты и женщины склонны были согласиться с её словами. Трудно было бы представить себе какого-нибудь барона или рыцаря, и чтобы у него в деревнях не оказалось с десяток побочных детишек. Для улучшения породы, так сказать.

– И напоследок тебе ещё моё слово, лорд Локси. Ну привезёшь ты нам однажды жонку, молодую вертихвостку столичную. Будет она по балам скакать, да рога тебе наставлять. А ты всё одно ночами будешь с Бин детишек строгать, или вот с этой елфой - приметила я, как она на тебя посматривает… - и взор старухи как-то непонятно скользнул по обмершей Невенор.

– Ежели не с обеими сразу - знаю я вас, молодых да благородных, - усмехнулась старая вещунья.

– Что, не права я, ежели хорошенько-то подумать?

И молодому волшебнику почему-то нечем было возразить.

– А был бы на третий раз умный - да взял бы себе настоящую хозяйку. И красавица, и благородных кровей. Людей знает, о деле не забудет - и почитали бы её да слушали, как никакую другую. Смотри уж правде в глаза - кругом ты сплоховал, лорд, - Шувзи укоризненно покачала головой и вздохнула напоследок.

– Ну, ладно - теперь приказывай вязать да на ветку - а то я не вижу, как ты на верёвку зыркаешь…

Старая женщина замолчала и склонила голову. Локси смотрел на неё, и отчего-то ему было больно и как-то легко одновременно. А затем он сделал то, чего от себя никогда не ожидал - он шагнул к Шувзи и низко, до земли, поклонился.

– Спасибо тебе. За слово смелое, за правду в глаза. Где ж ты раньше была, старая кочерыжка?.. Но я всё равно по-своему сделаю.

Он протянул ладонь в сторону Иллена, и хоббит, трепеща от волнения - угадал ли? - вложил в неё не кинжал с левой стороны пояса, а кошель с правой. Локси не глядя зачерпнул горсть монет и высыпал неслыханное для крестьянина богатство старой Шувзи.

– Хату обнови свою - крыша совсем прохудилась. Да чтобы в этих лохмотьях я тебя больше не видел, - и пренебрежительно ткнул рукой в ветхое платье.

Старуха побренчала серебром в подоле, недоверчиво глянула на молодого волшебника, и по своей неисправимой язвительности проворчала.

– Будто вовсе без одёжки я краше буду…

Сначала захохотал гном - гулко, всласть, хлопая себя руками по бокам. Затем громко заржали солдаты, с восхищением поглядывая на старую перечницу. Ну, раз такое дело - селяне тоже захихикали, коли лорд не гневаются.

И последним к общему хохоту присоединился тоненький, серебристый, с едва заметной горчинкой смех эльфийской лучницы.

***

Да, мой лорд, я проиграла эту битву. Права старая Шувзи - кругом права. Тебе нужна в дом хозяйка, мать детей, советница в делах и любовница в постели - всё это, и сразу - всё это есть у Бин. Она человек, в отличие от меня - она своя.

И всё же… ты, мой милый, одновременно и эльф, и человек. Когда-нибудь ты поймёшь это, став единым целым - а отмерено тебе много. И тогда меня - никого иную - меня ты отведёшь под своды Вечного Леса и назовёшь своей. Всё же у меня не такая рыбья кровь, как ты считаешь. Но я умею ждать. Ждать и бороться за своё счастье, потихоньку выдирая его из хватки Судьбы.

И я буду ждать. И всегда буду, пока однажды, вдоволь испив горечи и удовольствий из чаши под названием Жизнь, ты заметишь рядом меня - скромную серую птичку Невенор из клана Поющего Ветра.

Конец, возможно - первой книги - о беспутном шалопае, боевом маге и дворянине сэре Локси, лорде Мэй.

<p id="bdn_29">Глава 28.</p>

Волшебник подошёл к распахнутому настежь окну гостевой комнаты, посмотрел на опустевший и затихший ночной сад. Постоял некоторое время, ощущая непривычное ощущение в душе. Достал трубку, задумчиво набил и только потом спохватился.

– Ну, раз ты всё слышала… Я могу закурить?

Лежащая в постели Бин вспыхнула. Это у неё-то спрашивают, у простой служанки, хоть и незаконнорожденной от старого лорда? А тем более недавно вытащенной из петли? У-уй, стыдоба какая… Она до бровей натянула лёгкое одеяло, коим её накрыли, втайне умоляя всех богов, чтобы в полумраке не были заметны её пылающие щёки.

– Вы, лорд, хозяин в своём доме, и вольны поступать, как вам будет угодно.

Локси кивнул. Сел на подоконник, свесив ноги наружу и оказавшись скорее в ночной тиши, чем в комнате, а затем лицо его на миг озарилось огоньком.

Перейти на страницу:

Похожие книги