Читаем We Know полностью

Caruthers said, "Thank you, Agent Brown."

My attention skipped, a rock on the surface of my memory-James, Agent Brown, James Brown,

Godfather of Soul-and landed on the line Kim Kendall had overheard when she'd called Mr. Pager: Godfather's with Firebird, all's clear

My head roared, but my face could show nothing. I'd stumbled into the lion's den. Now could I get out alive? A clumsy excuse and a rushed exit would tip my hand. Should I make a break for it? That athletic aide was conveniently out front, guarding the exit. The sliding door was less than five strides away, but the tall fence penning in the patio would take too long to get over with Brown on my heels.

Agitated, I picked at a thumbnail, stopped when I saw Caruthers taking note. If I sat here much longer, they'd read me.

I said, "I think I have to throw up."

I rose. James Brown did not step back to allow me more room. A drop of sweat held to the edge of his sideburn, though his face was as impassive as I hoped mine remained.

Walking down the hall, I could hear a semi barreling by on the freeway, blaring someone out of its lane. Behind me Caruthers and Brown conferred in hushed, urgent voices. I stepped into the bathroom, locked the door, and took a few deep breaths. A tiny window, just big enough for me to fit through. With painstaking slowness I slid it open, wincing at the sound. Stepping up onto the toilet, I squirmed out.

I backed to the stucco wall, trying to stay calm, and got my bearings. I was on the east side of the building-a few feet of concrete and then the fence. Alan was in the bedroom, James back with Caruthers, and the political aide was just out of view around the corner-I could hear him pacing and talking on his cell phone. Three steps to the fence. I scaled it as silently as possible, making sure my shoes didn't knock against the wood, and dropped to as quiet a landing as I could manage. Then I sprinted to the car.

I took off swiftly and drove as fast as I dared. If I got pulled over, I'd find myself back in the system, and right now that wasn't a safe place to be. My eyes flicking continually to the rearview mirror, I turned onto the freeway.

I didn't have a phone number or I might have called ahead, but part of me needed to hear it in person.

I had forty minutes to clear my head.

Still, pulling over in front of the house, I took a moment, closed my eyes. I pictured Frank the first time I ever met him, in our kitchen, too big for the little chair. Hand on my mom's knee. That stupid Garfield clock with its clicking eyes and tail. English Leather and Maxwell House. There will always be a place for your father in this house.

I climbed out, my steps heavy up the walk.

No.

I rang the bell.

Not Frank.

A moment later the door creaked back and Lydia Flores peered out at me. Her face lightened-a break from the crossword puzzles and the cheesy soaps and the porcelain cats and the dead family history depicted in photos on the unused piano and the too-high fence penning it all in, the final insult to a lifetime of injuries.

"Nick," she said. "Hello." She pushed the screen aside, and her expression shifted when she saw my face. "More questions for your article?"

I blurted, "Whose campaign?"

"I beg your pardon?"

My words were a jumble. I couldn't figure out how to convey what needed to be conveyed, or what was riding on it. "The campaign- Did Jane work…? Who was she working for?"

Lydia shook her head, concerned by me and also taken aback. "Jasper Caruthers, of course."

Chapter 46

Gunning along the freeway, I heard my crappy phone ring. My hand chased it around the passenger seat, and then I answered.

Caruthers said, "Nick."

The voice caused sweat to tingle across my shoulders. Blood rushed to my face, the cut in my cheek aching again.

"Where to from here?" he asked. I didn't answer, so he said, "I'd imagine you're not after money."

"I'm after the truth."

"And getting it out? Think of the ramifications. You want Andrew Bilton back in office? The world is at stake and he's spent the last four years grabbing his ankles for the special interests."

"Yeah, but I'm not holding evidence of his crimes."

"Come over. We've got plenty."

"He didn't kill Jane and Gracie Everett. Charlie and Mack Jackman. Or my stepfather."

"Baseless claims."

"Then why are you calling me?"

"I want you to go back to your life, Nick. But with peace this time. Nothing hanging over you. At least give me the opportunity to try to talk some sense into you."

"You killed your own baby. You want to talk to me about sense?"

"Son, trust me, you're not ready for this game."

"Don't call me 'son,' Senator."

"Nick, we don't want to do this. I'll erode your credibility so hard your head'll spin. Think about your past. Your suspicious involvement in Frank's death. A conspiracy theorist who has an ax to grind with the Secret Service? I'll have you brought in, and once you're in the jaws of the system, you'll get chewed up faster than you can say Scooter Libby, and I'll sail to two terms."

"I have evidence."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер