Читаем We Know полностью

"Everyone's got reasons for everything. She left us. She left us holding the bag. I'm not interested in how she'll justify it this time around."

I pictured Callie's face, hard with resentment: You haven't shown up for a damn thing in seventeen years. "You're right," I said. "It must feel pretty crappy from your end."

Glenda's face seemed to draw into itself, the wrinkles moving but not really moving at all.

"Maybe I could talk to Harriet?" I asked. "Just for a minute?"

"I'll see how she's feeling."

The door closed in my face.

A moment later the door opened again. Glenda was already shuffling back in. America s Funniest Home Videos played softly on the TV. A cat was leaping around a ball of yarn, accompanied by wacky circus music. The apartment smelled worse inside, something lingering under all that talcum powder. She headed down a shag-carpeted hall, calling over her shoulder, "I just gave her artificial tears, so she should be okay to look at you."

I asked quietly, "Artificial tears?"

She pressed through a door into the master bedroom. An emaciated female form indented the poufy sheets of the enormous canopied bed. Her skin was yellowed, like parchment, and the muscles under her face had atrophied. Medical equipment all around-poles and IVs and monitors. Her left arm dangled off the edge of the mattress. A nightstand held endless pill bottles. Harriet Landreth's eyes pulled over to us, but she couldn't turn her head. Her mouth tensed in a faint smile.

It was stronger in here, that scent, the one that draws vultures across desert miles.

Glenda crossed and picked up Harriet's right hand-dead weight-and set it on a tray holding a computer mouse with a tiny protruding bud. She guided her younger sister's finger to the bud until Harriet blinked twice.

"Hungry, love?" Glenda asked.

Harriet's eyes rolled to a computer screen, and her finger made some minuscule movements. A speaker emitted a loud, synthesized voice, startling me. I CAN'T EAT ANY MORE OF THAT SOUP YOU USE TOO MUCH SALT.

Glenda waved off her sister. "Then I'll bring you plain chicken broth, and you can quit nagging at me with that horrible voice." She shook her head at me, morbidly amused.

The slow, electronic words issued again from her sister's synthesizer. WILL YOU PUT MY LEFT ARM BACK ON THE MATTRESS IT IS

BOTHERING ME.

"You can't feel anything, love."


PHANTOM PAIN PINS AND NEEDLES I


CAN NOT STAND IT.


Glenda circled the bed, picked up the dangling arm, and set it on the sheets next to Harriet's side. As Glenda moved around, picking up dirty cups and plates, I stood in the bustle, overwhelmed and trying not to act it. A cord snaked from the computer monitor, leading to a digital telephone on the nightstand.

"You should have seen this cat on the TV. It jumped and jumped over a ball of yarn, and then the Jewish comedian said it was raining cats and cats." Glenda chuckled. "Cats and cats."


THAT SHOW WILL BE THE DEATH OF ME HA HA BAD ENOUGH TO WATCH BUT TO


HEAR IT DESCRIBED HAVE MERCY IT IS NOT AS THOUGH I CAN RUN OUT OF


HERE.


Glenda waved a hand our way, dismissing us both from consideration, and withdrew, leaving me alone with Harriet.

Those dark pupils tracked over from the computer screen, finding me. Sentient, intelligent eyes, beautiful blue. YOU ARE A FRIEND OF


TRIS.


I assumed it was a question. Looking at her, I couldn't bring myself to lie. "Not a friend, exactly. I'm trying to find her. My name's Nick."

WHY ARE YOU TRYING TO FIND HER.

I sensed she was angry, but, unable to read tone, I felt unmoored. "My stepfather was killed seventeen years ago. I think she may know something about it."


I HAVEN'T SEEN TRIS IN YEARS.


A lie, based on what Glenda had told me at the door. It occurred to me that Harriet had agreed to see me only so she could find out what I was up to and notify Tris.

I cleared my throat. "Do you know where she is? I'd really like to talk to her."

Her muscles moved in fleeting twitches just beneath the papery skin. WE ARE NOT IN TOUCH.

"It's not only for me," I said. "I need to warn her about something." Those blank eyes stared back at me. "I think she might want to talk to me, too."

A long wait as that finger pulsed against the bud. And then, YOU


COULD NOT UNDERSTAND THE FIRST THING ABOUT HER.


"I understand more than you realize."

Harriet's blinks were getting longer. She was having trouble holding her eyes open.

"Can I leave you my phone number to give her if she does contact you?"

Beyond her dry lips, her tongue worked, her jaw clicking with agitation. A spider thread of drool reached down and touched her shirt. YOU CAN DO WHATEVER YOU LIKE.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер