Читаем Weirder Shadows Over Innsmouth полностью

Nevertheless, if I may digress here and leap forward to that period after Corey’s disappearance, when I had come into possession of his estate—as directed by him in a formally drawn-up document—it was at about this time that Corey began to jot down disturbing notes in a journal or diary he kept, one that had begun as a commonplace book relating solely to his creative life. Chronologically, these jottings fit at this point into any account of the facts about Jeffrey Corey’s last months.

March 7. A very strange dream last night. Something impelled me to baptise “Sea Goddess”. This morning found the piece wet about the head and shoulders, as if I had done it. I repaired the damage, as if no alternative were offered me, though I had planned to crate “Rima”. The compulsion troubles me.

March 8. A dream of swimming accompanied by shadowy men and women. Faces, when seen, hauntingly familiar—like something out of an old album. This undoubtedly took rise in the grotesque hints and sly innuendos heard at Hammond’s Drug Store today—about the Marshes, as usual. A tale of great-grandfather Jethro living in the sea. Gilled! The same thing said of some members of the Waite, Gilman and Eliot families. Heard the identical stuff when I stopped to make an enquiry at the railroad station. The natives here have fed upon this for decades.

March 10. Evidently sleep-walked in the night, for some slight alterations had been made in “Sea Goddess”. Also curious indentations as if someone’s arms had been around the statue, which was yesterday far too hard to take any sort of impression not made by a chisel or some such tool. The marks bore the appearance of having been pressed into soft clay. The entire piece damp this morning.

March 11. A really extraordinary experience in the night. Perhaps the most vivid dream I’ve ever had, certainly the most erotic. I can hardly even now think of it without being aroused. I dreamed that a woman, naked, slipped into my bed after I had gone to sleep, and remained there all night. I dreamed that the night was spent at love—or perhaps I ought to call it lust. Nothing like it since Paris! And as real as those many nights in the Quarter! Too real, perhaps, for I woke exhausted. And I had undoubtedly spent a restless night, for the bed was much torn up.

March 12. Same dream. Exhausted.

March 13. The dream of swimming again. In the sea-depths. A sort of city far below. Ryeh or R’lyeh? Something named “Great Thooloo”?

Of these matters, these strange dreams, Corey said very little on the occasion of my March visit. His appearance at that time seemed to me somewhat drawn. He did speak of some difficulty sleeping; he was not, he said, getting his “rest”—no matter when he went to bed. He did ask me then if I had ever heard the names “Ryeh” or “Thooloo”; of course, I never had, though on the second day of my visit, we had occasion to hear them.

We went into Innsmouth that day—a short run of less than five miles—and it was evident to me soon that the supplies Corey said he needed did not form the principal reason for going to Innsmouth. Corey was plainly on a fishing expedition; he had come deliberately to find out what he could learn about his family, and to that end the way from one place to another, from Ferrand’s Drug Store to the public library, where the ancient librarian showed an extraordinary reserve on the subject of the old families of Innsmouth and the surrounding countryside, though she did at last mention two names of very old men who might remember some of the Marshes and Gilmans and Waites, and who might be found in their usual haunt, a saloon on Washington Street.

Innsmouth, for all that it had much deteriorated, was the kind of village that must inevitably fascinate anyone with archaeological or architectural interests, for it was well over a century old, and the majority of its buildings—other than those in the business-section, dated back many decades before the turn of the century. Even though many were now deserted, and in some cases fallen into ruin, the architectural features of the houses reflected a culture long since gone from the American scene.

As we neared the waterfront, on Washington Street, the evidence of catastrophe was everywhere apparent. Buildings lay in ruins—“Blown up,” said Corey, “by the Federal men, I’m told”—and little effort had been made to clean up anything, for some side streets were still blocked by brick rubble. In one place an entire street appeared to have been destroyed, and all the old buildings once used as warehouses along the docks—long since abandoned—had been destroyed. As we neared the sea shore, a nauseating, cloying musk, icthyic in origin, pervaded everything; it was more than the fishy odour often encountered in stagnant areas along the coast or, too, in inland waters.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика