Читаем Weirder Shadows Over Innsmouth полностью

She was billeted in what Colonel Escovedo called the guest barracks, the only visitor in a building that could accommodate eight in privacy, sixteen if they doubled up. Visitors, Kerry figured, would be a rare occurrence here, and the place felt that way, little lived in and not much used. The rain had strengthened closer to evening and beat hard on the low roof, a lonely sound that built from room to vacant room.

When she heard the deep thump of the helicopter rotors pick up, then recede into the sky—having waited, apparently, until it was clear she would be staying—she felt unaccountably abandoned, stranded with no way off this outpost that lay beyond not just the rim of civilisation, but beyond the frontiers of even her expanded sense of life, of humans and animals and what passed between them.

Every now and then she heard someone outside, crunching past on foot or on an all-terrain four-wheeler. If she looked, they were reduced to dark, indistinct smears wavering in the water that sluiced down the windows. She had the run of most of the island if she wanted, although that was mainly just a licence to get soaked under the sky. The buildings were forbidden, other than her quarters and the admin office, and, of course, the prison, as long as she was being escorted. And, apart for the colonel, she was apparently expected to pretend to be the invisible woman. She and the duty personnel were off-limits to each other. She wasn’t to speak to them, and they were under orders not to speak with her.

They didn’t know the truth—it was the only explanation that made sense. They didn’t know, because they didn’t need to. They’d been fed a cover story. Maybe they believed they were guarding the maddened survivors of a disease, a genetic mutation, an industrial accident or something that had fallen from space and that did terrible things to DNA. Maybe they’d all been fed a different lie, so that if they got together to compare notes they wouldn’t know which to believe.

For that matter, she wasn’t sure she did either.

First things first, though: she set up a framed photo of Tabitha on a table out in the barracks’ common room, shot over the summer when they’d gone horseback riding in the Sawtooth Range. Her daughter’s sixth birthday. Rarely was a picture snapped in which Tabby wasn’t beaming, giddy with life, but this was one of them, her little face rapt with focus. Still in the saddle, she was leaning forward, hugging the mare’s neck, her braided hair a blonde stripe along the chestnut hide, and it looked for all the world as if the two of them were sharing a secret.

The photo would be her beacon, her lighthouse shining from home.

She fixed a mug of hot cocoa in the kitchenette, then settled into one of the chairs with the summary report that Escovedo had sent with her.

Except for its cold, matter-of-fact tone, it read like bizarre fiction. If she hadn’t seen the photos, she wouldn’t have believed it: a series of raids in an isolated Massachusetts seaport that swept up more than two hundred residents, most of whose appearances exhibited combinations of human, ichthyoid, and amphibian traits. ‘The Innsmouth look’ had been well known to the neighbouring towns for at least two generations—“an unsavoury haven of inbreeding and circus folk”, according to a derisive comment culled from an Ipswich newspaper of the era—but even then, Innsmouth had been careful to put forward the best face it possibly could. Which meant, in most cases, residents still on the low side of middle-age… at least when it came to the families that had a few decades’ worth of roots in the town, rather than its more recent newcomers.

With age came change so drastic that the affected people gradually lost all resemblance to who they’d been as children and young adults, eventually reaching the point that they let themselves be seen only by each other, taking care to hide from public view in a warren of dilapidated homes, warehouses and limestone caverns that honeycombed the area.

One page of the report displayed a sequence of photos of what was ostensibly the same person, identified as Giles Shapleigh, eighteen years old when detained in 1928. He’d been a handsome kid in the first photo, and if he had nothing to smile about when it was taken, you could at least see the potential for a roguish, cockeyed grin. By his twenty-fifth year, he’d visibly aged, his hair receded and thinning, and after seven years of captivity he had the sullen look of a convict. By thirty, he was bald as a cue ball, and his skull had seemed to narrow. By thirty-five, his jowls had widened enough to render his neck almost non-existent, giving him a bullet-headed appearance that she found all the more unnerving for his dead-eyed stare.

By the time he was sixty, with astronauts not long on the moon, there was nothing left to connect Giles Shapleigh with who or what he’d been, neither his identity nor his species. Still, though, his transformation wasn’t yet complete.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика