— Гарри, наконец-то, — произнесла волшебница и перестала мельтешить по комнате, остановившись напротив друга. Он потянулся обнять ее, но, очевидно, Гермиона была слишком взбудоражена и, не заметив порыва, сразу перешла к делу. — У меня есть новости для тебя и Кингсли. Они касаются нашего сотрудничества с Россией. Прошу вас выслушать меня до конца и только после этого задавать вопросы.
— А при чем здесь могу быть я? — уточнил Гарри, тут же поймав на себе укоризненный взгляд Гермионы.
— Я же попросила, — несколько раздраженно произнесла она, на что Гарри поднял руки, будто сдаваясь.
Выдержав небольшую паузу, Гермиона начала свой рассказ. Волшебница говорила долго, начиная монолог с деталей своего пребывания в стране и заканчивая его последними новостями Снейпа. По ходу того, как она говорила, выражения лиц Кингсли и Гарри сменялись со спокойных на серьезные и с расслабленных на настороженные. Меж бровей Гарри даже залегла морщинка, а Кингсли так сжал челюсти, что на лице заиграли желваки.
— Таким образом, — сказала в завершение Гермиона. — Я считаю, что мне необходимо вернуться туда. Но перед этим, нам нужно рассчитать подробный план действий.
На какое-то время в кабинете установилась тишина. Мужчины молча анализировали услышанную информацию. Первым, конечно же, начал говорить Гарри.
— Тебе не стоит туда возвращаться, — твердым голосом произнес аврор, помотав для убедительности головой. — Мы можем разработать такой план, чтобы ты осталась здесь.
— Ты меня слушал, Гарри? — уточнила Гермиона. — Мы не сможем разработать такой план, потому что не знаем, что, в таком случае, развернет Долохов. Мы просто не сможем контролировать ситуацию.
— И поэтому ты хочешь собой рисковать? — повысив голос, спросил у нее Гарри.
— Порой, рисковать приходится. Тебе ли этого не знать, — голос Гермионы звучал хладнокровно. Она уже выбрала свою роль в разворачивавшемся сценарии и не собиралась отступать.
— Я это знаю и как раз поэтому… — начал Гарри, но был перебит Кингсли.
— Постой, Гарри, — произнес Бруствер, стараясь сохранить нейтральную обстановку. — Гермиона, скажи мне лучше другое. Почему ты так уверена в словах Суворова? Ты ведь его толком не знаешь.
— Он позволил мне воспользоваться легилименцией, — произнесла волшебница.
Конечно, это не было полной правдой — Снейп не показывал ей разговоры с Долоховым, но в его голове она все же была.
— Ты ведь в курсе, что воспоминания можно…
— Да, — перебила его Гермиона. — Воспоминания можно подделать. Но при легилименции, они были достаточно детальными и слишком реалистичными. Я понимаю, что при должном уровне мастерства, можно справиться и с этим, но я уверена, что воспоминания были реальными.
— Допустим, — произнес Кингсли не слишком уверенно. — Но с чего бы ему в принципе рассказывать обо всем происходящем?
Вопрос был правильным. В самую точку. Посторонний человек не озаботился бы подобными проблемами и в лучшем случае, уехал бы без предупреждений.
— Он не в восторге от того, что происходит в России, — произнесла она, стараясь убедить их. — К тому же, он некоторое время жил здесь. Ему очень дороги люди в обоих местах, и он хочет избежать возможной войны и поработительского режима.
Кингсли ненадолго задумался. Верить ему в это на слово не хотелось.
— Он готов дать мне и Гарри доступ к своим воспоминаниям?
— Через омут, — тут же ответила Гермиона.
Они обговаривали это со Снейпом, и он наотрез отказался допускать Кингсли, а уж тем более, Поттера в свою голову. Слишком много воспоминаний необходимо было изменить, чтобы они не узнали его личность и это могло бы его скомпрометировать не в самом хорошем ключе.
— Легилименция?
— Нет, — отрезала волшебница. — Просмотреть воспоминания в своей голове он позволил только мне, — выдержав небольшую паузу, она добавила. — Неужели вы мне не доверяете?
— Доверяем, Гермиона, — произнес Кингсли. — Но даже так мы не можем полноценно доверять иностранному послу.
— Но он может помочь нам разработать план…
— Это исключено, — резко перебил ее Кингсли. — Я не могу допустить незнакомца до этой информации. Если он лгал тебе, то мы все и наша страна окажемся под угрозой.
Гермиона вздохнула. Как она и предполагала, уговорить на такое Кингсли она бы не смогла. Гарри мог бы еще ее послушать — они слишком многое прошли вместе. Но не Кингсли. Мысленно извинившись перед Снейпом, Гермиона перешла к переговорам по плану «Б».
— А если я скажу, что вы его знаете? — вкрадчиво произнесла она.
— Что? — вопрос послышался одновременно от двух мужчин.
— О чем ты говоришь? — с опаской произнес Гарри.
— Я говорю о том, что Суворов не тот, кем он представляется, — медленно произнесла она.
— Гермиона, Мерлин тебя задери, о чем ты думала?! — воскликнул Кингсли, буквально подскакивая со своего стула. — Хочешь сказать, ты привела сюда человека под оборотным?
Гермиона кивнула, но такой уверенной, как раньше, уже не выглядела.
— Я надеюсь, у тебя есть хорошее объяснение, — произнес Кингсли, опуская голос до нормального уровня и садясь обратно. — Кто это? И почему ты подобное допустила?