Читаем Well Now My Pretty полностью

She was appalled at his viciousness and shrank back, her heart pounding. He stared at her, then relaxed. Suddenly he was mild and all smiles again.


"Do sit down, my pretty."


Unnerved, Sheila moved into the room and sat opposite him. She was really frightened. She felt this little horror would murder her at the slightest encouragement.


"What is your name?" he asked, mildly.


"Sheila." The word came reluctantly.


"A nice name." He put his finger tips together and peered at her over them, then he giggled. "You see, I am back in my role. Have you noticed the way clergymen use their hands? I should have been an actor. I watch people. I make a note of how they behave." He continued to smile his sly, cruel little smile. "But we were talking about the money. Where is it, my pretty?"


She thought of the soil on the garden path. He had only to look out of the kitchen window and he would know.


"We buried it in the garden last night," she said through dry lips.


"How clever of you! I think I would have done exactly the same." His eyes ran over her, lingered on her long legs, then he asked, "All of it?"


"Yes."


"Neither you nor your husband kept a few bills for your personal use?"


"No."


"Very sensible." He looked around the lounge and grimaced. "As I intend to stay here for a month or so, my pretty, I must ask you to keep the place cleaner. It is very sordid, don't you think? I am used to cleanliness."


Sheila felt blood rush to her face. Forgetting her fear of him, for this really touched her on the raw, she burst out, "You go to hell. I don't want you here! I won't have you here!"


He regarded her, his snake's eyes suddenly cold.


"Oh . . . so you are still unco-operative?" He shook his head. "What a pity." His clawlike hand dipped into his pocket and he produced a small gun. He pointed it at her. Sheila drew in a hard, quick breath and pressed herself back against the chair. "Well now, my pretty, perhaps after all, I had better teach you a lesson. This little gun contains a strong acid. It is extremely effective at short range. It can peel the skin off your pretty face the way you peel an orange. Look . . ." He aimed the gun at her feet and squeezed the trigger.


A tiny cloud of white smoke appeared at her feet. When it had cleared, she saw with horror a small hole had been burnt in the carpet. She reared back as the fumes of the acid bit into the back of her throat.


Maisky chuckled.


"Impressive, isn't it? I suggest you keep this place cleaner in the future. Is that understood?"


She stared at him, unnerved, but furious. All right, you sonofabitch, she thought, you hold the cards now, but wait until it's my turn.


"Yes," she said.


"Good." Maisky dropped his gun into his pocket. "Let us now consider the situation. The police are hunting for me. This is an excellent hiding place. You are here to take care of me and the money is here . . . it is ideal. Now . . . you must have friends. Will they think it odd that you have a clergyman staying with you?"


"Yes."


"Of course. . . so we will have to find a reason why I am staying here. Now tell me, is your mother dead?"


"What has my mother to do with this?" Sheila demanded, startled.


"Come now, my pretty . . . I ask the questions . . . you answer them. That way we won't waste time. Is your mother dead?"


"Yes."


"Did she die here?"


"No . . . in New Orleans."


"Well, then, suppose I am the clergyman who buried her? I arrive here . . . you remember your dear mother . . . offer me hospitality . . . I accept. What could be simpler?"


"My bitch of a mother dumped me when I was twelve!" Sheila said viciously. "I only know she died because a guy she two-timed too often cut her throat. It was in the paper!"


Maisky looked shocked.


"Who else knows this sordid tale?"


Sheila hesitated, then shrugged.


"Well . . . no one. If you think you can get away with it . . ."


"Then that's settled." Maisky looked at his watch. "It is nearly twelve. I am hungry. What have you to eat in this place?"


"Nothing."


He regarded her, his head slightly to one side.


"I had an idea you would say that. Well, then, go and buy something. A nice steak, a green salad and French fried potatoes would do very well."


"I can't cook," Sheila said sullenly.


His eyes moved over her body.


"That again doesn't surprise me, but I can. Go and get the food." He settled more comfortably in the armchair. "Are you good at anything, my pretty? Do you give your husband pleasure in bed?"


"Oh, go to hell!" Sheila went into the bedroom. She paused, then moved into the bathroom, shutting and locking the door. She took the three $500 bills from the Kleenex box and pushed them down the top of her stocking. Then she flushed the toilet, unlocked the door and, moving into the bedroom, she put on her coat.


Maisky was standing in the passage as she came out of the bedroom.


"Don't be long, my pretty. I'm hungry."


"I'll need some money. I have only five dollars."


"Let me have your bag."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)

1 - Девушка с татуировкой дракона. Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.2. - Девушка, которая играла с огнем. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.\n \nМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на убийцу-психопатку, но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.3. - Девушка, которая взрывала воздушные замки. Лисбет Саландер решает отомстить своим врагам. Не только криминальным элементам, желающим ей смерти, но и правительству, которое несколько лет назад почти разрушил о ее жизнь. А еще надо вырваться из больницы, где ее держат под охраной, считая опасной психопаткой, и добиться, чтобы ее имя исчезло из списка подозреваемых в убийст ве. Поэтому ей не обойтись без помощи журналиста Микаэля Блумквиста. Только его разоблачительная статья может встряхнуть шведское общество до самых основ и переполош ить правительство и спецслужбы. Тогда у Лисбет будет шанс расстаться с прошлым и добиться справедливости.4. - Девушка, которая застряла в паутине. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки. У Микаэля трудный период критики и коллеги устроили ему травлю, упрекая в утрате профессионализма, а его журналу Миллениум грозит недружественное поглощение крупным медиаконцерном. И все же хакерше и журналисту суждено встретиться снова. Блумквист ввязался в новое крупное расследование убит знаменитый шведский ученый в области искусственного интеллекта. А Саландер вычислила, что за этим преступлением стоит ее самый злейший враг после Залы. И этот враг уже сплел свою смертельную паутину  Назад (1 из  

Стиг Ларссон

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы / Триллеры