Читаем Western stars (ЛП) полностью

— Угадай, кто провел здесь прошлую ночь? — Донна казалась почти легкомысленной, поддразнивая подругу.

— Кто же это? — Ее мозг даже не мог вспомнить, какой сегодня день, не говоря уже о том, чтобы угадать чье-то имя прямо сейчас.

— Харви, — она слегка улыбнулась, когда его имя слетело с ее губ, ожидая реакции Рэйчел.

Рейчел громко ахнула, едва не потеряв равновесие на последней ступеньке лестницы, но все же крепко ухватилась за перила.

— Господи, Донна! Ты спала с Харви? — Да, она уже точно проснулась, и Билли, наверное, тоже, так громко она кричала.

— Нет! Я с ним не спала. Он спал на улице.

Рейчел нахмурилась. — А почему он спал на улице? — В словах Донны не было никакого смысла.

— Это долгая история.

По мере того, как Донна объясняла, что произошло, недоверие Рейчел росло с каждой минутой, пытаясь переварить все это.

— Ну и что теперь?

— Даже не знаю. Думаю, теперь мы будем видеться чаще. В среду мы едем в обсерваторию. Как-то странно думать, что он здесь только для меня. Я имею в виду, что у него нет никакой другой цели быть здесь.

— Ну, он всегда был упрям, когда речь шла о том, чтобы получить то, что он хочет.

— Это я знаю. Он говорит, что просто хочет быть моим другом, но я ему не верю.

— А чего ты хочешь? Теперь, когда Джереми больше нет рядом? — Рейчел знала, что ее подруга все еще испытывает чувства к своему бывшему боссу. Она могла сказать это по энергии в ее голосе, по тому, как она говорила о нем, и по надежде, которая просачивалась между словами, которые она произносила. Донна всегда питала слабость к Харви, и он точно знал, как использовать это в свою пользу. Это была одна из тех вещей, которые ей действительно не нравились в нем.

— Я не знаю, смогу ли я быть с ним просто друзьями. Только не после всего, что случилось. Но я определенно не готова ни к чему другому, — она замолчала. — Кто знает, может быть, у нас получится…

Рейчел внимательно слушала, и тут ей в голову пришла одна мысль.

— Знаешь, если хочешь, можешь привезти его к нам на Рождество.

Донна позволила словам утонуть, сразу же почувствовав себя открытой для этой идеи, но и неуверенной тоже.

— Я не знаю, Рэйч.…

— Просто подумай об этом. Я не скажу майку, но я знаю, что он не видел Харви больше года. Он будет в восторге. Но тебе должно быть комфортно с ним в первую очередь.

— Хорошо. Я подумаю об этом, — отлично, есть еще над чем поразмыслить. -А ты уверена, что твоя малышка останется здесь до тех пор?

— Очень на это надеюсь. Хотя я так готова встретиться с ней! Может быть, тебе придется помочь майку с ужином, потому что к тому времени я буду подвижна, как выброшенный на берег кит.

— Я не могу больше ждать. Может быть, ты родишь ребенка, пока я буду там. Это было бы так здорово! Ты ведь назовешь ее Донна, да?

Рейчел рассмеялась. — Рождество не могло наступить достаточно скоро.

Через некоторое время она закончила разговор и быстро написала своему мужу. Угадай, кто вернулся в Калифорнию?

***

Донна нетерпеливо ждала, когда ей сменят замок. Мужчина занимался этим уже добрых полчаса, но казалось, что он не приблизился к завершению. Вздохнув, она продолжила читать книгу, которую начала читать пару недель назад.

Звук входящего сообщения послал крошечный толчок радости по нервной системе Донны, когда она ожидала прочитать определенное прозвище на своем экране, все еще не изменив на его имя. Как Харви мог так повлиять на нее? Она действительно ненавидела его за это, с каждым днем все меньше контролируя свои эмоции по отношению к нему.

Подняв трубку телефона, радость мгновенно сменилась раздражением.

Джереми написал: Я так сожалею о том, что случилось, и я знаю, что все кончено, но могу ли я увидеть тебя?

Донна проигнорировала его, положив телефон лицевой стороной вниз. Она определенно была не в настроении вступать с ним в конфронтацию, хотя в конечном счете ей придется это сделать. У нее все еще оставалось много вещей, которые она хотела бы вернуть, и она не могла дождаться, чтобы избавиться от его вещей тоже, уже начав собирать их в коробку.

Крякнув, она отложила книгу и встала, чтобы налить себе еще кофе, когда мистер слесарь сообщил ей, что он закончил, вручая Донне новый комплект ключей и счет. Теперь дверь для Джереми была определенно заперта навсегда. Эта мысль ей понравилась.

Донна добралась до театра и обнаружила нетерпеливую Мэри, почти подпрыгивающую на парковке в ожидании ее прибытия. — Боже Мой, Донна. Ты никогда не говорила мне, что он такой красивый! Скажи мне! Что случилось? Мне нужны все непристойные подробности. — Теперь она хлопала в ладоши, и на ней была самая большая ухмылка когда-либо покрывала ее лицо.

Донна выбралась из своей машины с откидным верхом и закинула сумочку на плечо, улыбаясь седовласой женщине. Ее энтузиазм был заразителен, как и ее смех. — Нет никаких непристойных подробностей, Мэри, но ночь определенно была насыщена событиями, — Мэри взяла Донну под руку, и они вместе вошли в театр, где Донна еще раз пересказала свою историю, направляясь в гримерную.

Перейти на страницу:

Похожие книги