Читаем What He's Poised to Do полностью

The dream must have been pushed up right against my wakening, for I came into the morning light with a sharp fear. For starters, one of my thumbs was sore, as if it had been bent backward nearly to the breaking point, and that concerned me greatly until I remembered that it had. But, in addition, there was a pain in my right eye, and I had a cottonmouth, and my ears could not decode the sounds they heard. Samantha was sleeping beside me, and I began to put my symptoms in order so that I could convey them to her when she woke. I thought that perhaps I was catching whatever she had contracted that had caused her stomachache, and it was a few moments before I remembered that the stomachache had been contrived, and that the contrivance had in fact led directly to the events that had dried my mouth and bent my thumb. The eye and ear I could not account for entirely.

Samantha was not my first; there had been a lady of the evening I patronized during a trip to Lisbon some years earlier. But Samantha was the first among the girls who were considered proper matches—the right age, the right class, the right faith—and as she lay there on the daybed, I suddenly had a pang of hatred for her. A pang of hatred for myself followed close behind. The woman had made herself available to me in a manner that risked her reputation. What right did I have to judge her? And yet my contempt was indisputable: “the woman,” as a way of referring to my beloved, my betrothed? Beastly. Perhaps the devil in me was broadening. I went to the window. The park was across the street and I tried to take it all in with one long stare. Was that even possible? I had read an article about that exact question; the author, a respected alienist and psychologist, had suggested that a duration of twenty seconds contributed most to the masonry of recollection, and that any longer study began to take bricks away. I looked for twenty-five seconds, looked away, remembered nothing, wondered if I had proven anything.

The lady in Lisbon had been the first. Someone else had been the second, and another someone else the third. Then came the fourth, a girl here in town, the older sister of a school friend, and that was when my brazenness began to turn back in on itself. That woman, the older sister, had a worldly air; she had spent a year in Lyon, which she called a magical city, though I came to realize that by magical she meant sensual, and by city she meant the garret of her older lover, a married painter who had her strip down and stand in the center of a large bare floor. His paintings were portraits of her that he later surrounded with antique grandeur—palaces, fountains, arches. I had seen one. It was terrible: quite realistic. It was through this woman that I met Samantha.

They had come together to a dinner party at my aunt’s town-house the previous winter. The woman and I were pretending that we only hardly knew each other, and asking the sorts of questions you would ask a person of new acquaintance: Tell me again, have you been to France? That excited her. As part of that ruse, she drew in Samantha, who had been a younger classmate of hers some years before. Samantha later said that she took one look at me and knew I was the man she would marry. I took one look at her and thought little, though when she turned to speak to someone else I do remember remarking to myself that she had the figure of an angel, particularly from the rear. I was by no means immune to that fact, or in general to the effect of a beautiful young woman with long blonde hair. She was demure and quiet for the entirety of that first dinner engagement, and as we parted, she took my hand and said that she was pleased to meet me, and I went home with the other woman and we ruined one another additionally. A few days later, the other woman was scheduled for another visit, and she did appear, but with a restless look in her eyes that was nevertheless devoid of hunger. I asked her what seemed to be the matter, and she told me she was laying down her arms because Samantha was in love with me. It was such a preposterous excuse that I knew it to be true. Four months later, Samantha and I were betrothed to one another.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы