Читаем When Last I Died полностью

The other seven consisted of Ferdinand and Caroline, a Roman Catholic priest named Conlan, the Warden of the Institution, Mr. Pratt, a fellow-journalist named Carris (a man particularly interested in poltergeist phenomena) and Mrs. Bradley. The unknown three were two boys from the Institution who had come to the haunted house direct from Mrs. Bradley's own care, for they had just concluded their week's summer holiday at the house rented from Eliza Hodge, and the young instructor who had come down in charge of the party. These three were already at the haunted house when the party arrived, and had 'gone to ground' as Mrs. Bradley expressed it with some accuracy. Father Conlan did not put in an appearance until the Monday morning, and he left on the Tuesday evening with Ferdinand and Caroline. The journalists left on the Thursday morning. On the Thursday evening the two boys and their instructor returned to Miss Hodge's house, and by the Friday morning no one was left except Mrs. Bradley herself, but she had in her possession ten interesting documents, duly signed and dated which she was able, later on, to hand over to the police. Ferdinand and Mr. Pratt returned to the haunted house, in mystified response to Mrs. Bradley's further invitation, on the Friday afternoon.

The first séance was held on the Monday evening, and before the guests settled down in the library, which opened on the left of the hall as one entered the house, Mrs. Bradley earnestly requested them to make a thorough exploration to convince themselves that no unauthorised person and no 'trick' apparatus was to be found.

The guests, who had assembled much in the spirit of children attending a party, gleefully explored the whole house and then, except for the tiny pantry window, which they forgot, secured with adhesive tape all the entrances. Then they assembled with their hostess in the library and it was suggested by Caroline that they might have the windows open. A vote was taken upon this proposal and it was agreed to in view of the fact that seven people in the fair-sized but not particularly large room would soon produce a stuffy atmosphere, and that they were all witnesses of one another's actions.

The séance was almost ludicrously successful. Scarcely had the circle settled down—in the most informal manner, incidentally, grouped as the sitters pleased about the room, everyone talking, reading, smoking or, in the case of Mr. Pratt's friend Mr. Carris, playing Patience—when everyone was electrified by the sudden ringing of bells.

Mrs. Bradley had had the bell wires repaired, and every separate member of the party had either tested the bells or watched and listened whilst other people tested them.

The reaction, after the first shock, was disciplined and intelligent. Those who had agreed to do so—Ferdinand, Mrs. Bradley, Mr. Carris, and Father Conlan—went out of the room and made a concerted tour of the house. They went first to the servants' quarters, where the indicator was still vibrating. Each investigator had been provided with a small notebook in which he or she was to record the phenomena, if any, and his or her own reactions to them.

A written entry was duly made by everyone, and by the side of it everyone unhesitatingly wrote Faked. Two of the company, Caroline and the priest, also wrote, "But I don't see how," and "Inexplicable, however," respectively. Ferdinand added to his verdict the rider: "I would have said Genuine if all the bells had been rung, but the poltergeist seems to have avoided coming too near to where we were, in case we heard him moving about. The bells in the hall and in the room where we had been sitting and in the bedroom over this séance room did not ring."

The party returned to the room, and nothing more happened for about an hour. Then came a crash, followed by smaller tumbling noises, and the party, all this time, running out into the hall, beheld parts of a bedstead, three chairs, a candlestick and five metal trays lying on the floor at the foot of the staircase.

The company, not as well-controlled this time, went bounding upstairs. Nothing could be seen, heard, or in any way discovered, although every bedroom and every attic was searched. Two earnest seekers after truth even discovered the attic cupboard which had the airholes, but, so far as they could tell, it was empty and, as Caroline expressed it, innocent.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mrs Bradley

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив