Читаем Whitechapel Conspiracy полностью

Pitt almost smiled. It was the one faint light in the gloom. He nodded, then stood up and left. He would go straight to Heneagle Street. It was a bitter thought that he, who had served the law all his adult life, was now helpless to do anything more for justice than warn an innocent man and help him to become a fugitive, because the law offered him no safety and no protection. He would have to leave behind his home, his friends, the community he had served and honored, all the life he had built for himself in the country he had believed would afford him shelter and a new chance.

But Pitt would do it, if he had to pack for them himself and walk with them down to the quay, purchase their tickets in his own name, and bribe or coerce some cargo captain to take them.

Outside, the street was hot and dusty. The stench of effluent hung sour in the air. Chimneys belched smoke, dimming the sunlight.

Pitt walked quickly southwards. He would find Isaac and warn him this afternoon. He passed a newspaper seller and glanced sideways to see the headlines … still the same drawing, but now there was a black caption underneath it—WANTED—SUGAR FACTORY MURDERER—just in case anyone had overlooked his offense against the community. The picture seemed to be changing slightly with each reprint, looking more than ever like Isaac.

Pitt increased his pace. He passed peddlers and draymen, carters, beggars, a running patterer making a rhyme about Sissons’s murder. He went so far as to say what everyone else was thinking: the killer was a moneylender teaching a bad debtor to pay his dues. It was a clever piece of doggerel. He did not use the word Jews, but the suggested rhyme did it for him.

Pitt reached Heneagle Street and went in at the front door and straight through to the kitchen. Leah was standing by the stove. There was a pot simmering, and the smell of herbs was sweet in the air. Isaac was on the far side of the table, and there were two soiled cloth bags on the floor beside him.

He turned sharply as Pitt came in. His face was deeply lined, his eyes dull with exhaustion. There was no need to ask if he had seen the posters or understood what they meant.

“You must go!” Pitt heard his own voice unintentionally sharp, fear and anger in it. This was England. They had done nothing; an innocent man should not have to flee from the law.

“We are going,” Isaac answered, putting on his old jacket. “We were only waiting for you.”

“Your supper is on the stove,” Leah told him. “There’s bread in the pantry. Clean shirts are on your dresser—”

There was the sound of heavy knocking on the door.

“Go!” Pitt said desperately, the word choking him.

Isaac took Leah by the arm, half pushing her towards the large back windows.

“There’s soap in the cupboard,” she said to Pitt. “You’ll find—”

There was more thunderous banging at the front of the house.

“We’ll get word to you through Saul,” Isaac said as he opened the window and Pitt moved towards the corridor. “God be with you.” And he half lifted Leah out.

“And with you,” Pitt replied. The pounding on the front door was so loud it threatened to break the hinges. Without waiting to watch them leave, he went along the short corridor and undid the latch just as another blow landed on the paneling which might well have burst the hinge had he not opened it first.

Harper was standing on the other side, with Constable Jenkins beside him, looking profoundly unhappy.

“Well, you again!” Harper said with a smile. “Fancy that, then.” He pushed past Pitt and strode down to the kitchen. He found it empty. He looked puzzled, wrinkling his nose at the smell of the unfamiliar herbs. “Where are they, then? Where’s Isaac Karansky?”

“I don’t know,” Pitt said, feigning slight surprise. “Mrs. Karansky just went out to buy something she forgot for the meal.” He indicated the pot simmering on the range.

Harper swiveled around on his heel, frustrated but not yet suspicious. He inspected the pot, the half-prepared meal, the domesticity of the kitchen. Isaac’s best jacket was hanging on a hook behind the door. Pitt silently thanked God for the knowledge of fear which had driven him to leave it there, in spite of its value. He looked at Harper with a hatred he could not even try to conceal. It burned inside him with a sharp, grinding pain.

Harper pulled out one of the chairs and sat down. “Then we’ll wait for them,” he announced.

Pitt moved over to the pot and stirred it gently. He had very little idea what he was doing, but there was no point in letting the food burn. Tending it lent an air of normality and allowed him to seem occupied so he did not have to look at Harper.

Jenkins stood silently, shifting his weight from one foot to the other.

Minutes ticked by.

Pitt drew the pot over to the edge of the range, off the heat.

“What did she go for?” Harper said suddenly.

“I don’t know,” Pitt replied. “Some herb, I think.”

“Where’s Karansky?”

“I don’t know,” he repeated. “I only just got back myself.” They probably knew that was true.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив
Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Акведук на миллион
Акведук на миллион

Первая четверть XIX века — это время звонкой славы и великих побед государства Российского и одновременно — время крушения колониальных систем, великих потрясений и горьких утрат. И за каждым событием, вошедшим в историю, сокрыты тайны, некоторые из которых предстоит распутать Андрею Воленскому.1802 год, Санкт-Петербург. Совершено убийство. Все улики указывают на вину Воленского. Даже высокопоставленные друзья не в силах снять с графа подозрения, и только загадочная итальянская графиня приходит к нему на помощь. Андрей вынужден вести расследование, находясь на нелегальном положении. Вдобавок, похоже, что никто больше не хочет знать правды. А ведь совершенное преступление — лишь малая часть зловещего плана. Сторонники абсолютизма готовят новые убийства. Их цель — заставить молодого императора Александра I отказаться от либеральных преобразований…

Лев Михайлович Портной , Лев Портной

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы