Читаем Withering Away (ЛП) полностью

Он очень сильно побледнел. Сколько в нём осталось сейда? Он должен знать, что будет, если исчерпать всю энергию и не восполнить её. (У них нет времени, ехидно напомнил разум, ты серьёзно думаешь, что еда является самой главной проблемой?)

Тебе здесь не место.

— Устроив сердечный приступ? — хмуро уточнил Бартон, немного переведя дух. — Ну спасибо.

— Конечно, — фыркнул Локи, немного склоняя голову.

Стив смог выпрямиться, хоть он был ещё бледен.

— Я… — он старался дышать помедленнее. — Я… — потёр грудь, и в его глазах появилось удивление. — Это… правда помогло.

Как и должно было. Тор пару раз видел, как Локи проделывает это. Мадам Эйр сделала нечто подобное с Джейн при помощи горнила душ. Он совсем об этом забыл. Он слишком многое выбросил из головы, поскольку вообще не хотел помнить о произошедшем. Это слишком сильно ранило.

Локи хлопнул в ладоши, и все посмотрели на него.

— Так. Раз мы разобрались, и шансы инфаркта… — он запнулся, как будто ему было непривычно произносить это слово, — снижены, может, пойдём отсюда? Нужно уйти из дворца, и это проще будет сделать до того, как Малекит начнёт тут палить во все стороны. Тор, проверь, что в коридорах чисто.

Тор кивнул и вышел, радуясь возможности покинуть замкнутое пространство. Там было душно и неприятно. Он почти дошёл до второй двери, как вдруг услышал голос Локи. Он говорил тихо, но всё же недостаточно, и его слова можно было разобрать:

— Слушайте, я не знаю, через какие трагедии вы прошли из-за этих Камней, да и мне, честно говоря, всё равно… Но не втягивайте в это Тора.

— Мы не… — начал было Стив, но Локи оскалился.

— Даже не пытайся. Я видел, как вы с ним обращаетесь, и меня тошнит от вас. Где твоё сочувствие, капитан? Я только что сказал ему, что мы должны позволить нашей матери умереть, а ты не можешь набраться терпения и дать нам хотя бы минуту оплакать её?

— У нас нет времени, — Клинт говорил тише, и его было сложнее расслышать. — Когда всё закончится, мы все будем горевать. Думаешь, мне это не нужно? Мы потеряли сестру, но сейчас наша цель — это Эфир.

— Это я понял, — бесцветно ответил Локи, явно теряя терпение. — Но я не идиот. Ты разве не понимаешь, что случилось с его голосом? Моя мать поняла это меньше, чем за минуту, объяснила мне, так что я могу помочь. Но больше всего навредили именно вы.

Что…?

Что могли Мстители сделать с его…?

— Я не понимаю, — признался Стив, и в его голосе слышалось отчаяние.

— Если бы ты его знал, то понял, — голос Локи стал таким тихим, что разобрать его стало почти невозможно. — Если втянете его в ещё один свой спектакль, я лично удавлю вас вашими собственными кишками.

Тор развернулся и хотел было вмешаться, но тут Локи подошёл к нему и устало ухмыльнулся.

— Что ж, пойдём искать место для ночлега?

***

— Слушай, — настаивал Скотт, заканчивая тасовать колоду и поднимая её. — Я могу заставить её полностью исчезнуть по мановению руки. Честно.

Роуди поднял брови, откинулся на стуле и сцепил руки за головой.

— Несомненно.

Скотт нахально улыбнулся, качнул запястьем, и карты заструились ему в рукава. Брови Роуди поднялись ещё выше, так как его совершенно не впечатлило, но тут Лэнг опустил руки и потряс ими. Не выпало ни одной карты, а потом он закатал рукава и продемонстрировал, что там ничего нет.

Что за…?

Роуди наклонился и схватил его за запястья.

— Невозможно. А где они? Там же было больше семидесяти карт.

— Отвлекающий манёвр, — улыбнулся Скотт, делая волшебные пассы руками.

Роуди нахмурился и вздохнул, потирая виски. Это уже нелепо. Они сидели тут всего три часа, но у них не было никаких развлечений, если не считать хмурого взгляда Небулы. В итоге примерно час назад Скотт обнаружил колоду карт. Роуди никогда не любил карты, и происходящее сейчас лишь укрепило его мнение.

— Обязательно играть в эти детские игры? — поинтересовалась Небула с таким же раздражением, что испытывал Роуди. — Он же закинул карты в верхнюю часть рукава. Если он снимет куртку, это станет понятно.

— Как ты…? — восхищённо начал Скотт, глядя на неё.

Небула встретилась с ним взглядом, и он запнулся, явно почувствовав себя неуютно.

— Ладно, ребятки, успокойтесь, — со вздохом попросил Роуди. Взгляд Небулы метнулся к нему.

— Я не ребёнок, — жёстко проговорила она.

Роуди сдержал очередной недовольный вздох, когда Скотт расстегнул куртку и стал вытряхивать из неё карты. Он старался не показывать, что тоже впечатлён наблюдательностью Небулы.

— Раз так, может, расскажешь, сколько тебе лет? — спросил Роуди.

Небула поджала губы, и он хмыкнул, совершенно не удивившись. После того обрывка информации, что несколько часов назад получил Клинт, все попытки продолжить допрос проваливались. Конечно, Роуди не ожидал чего-то другого. Они со Скоттом не имели ни навыков, ни опыта Бартона. Они не должны были выяснять, где находится настоящая Небула, но Роуди, честно говоря, волновался.

Произошедшее, по сути, было похищением, и с каждым часом найти девушку будет всё труднее и труднее.

К тому же, ему стоит сделать что-то полезное для их операции, не только потерять Небулу.

Перейти на страницу:

Похожие книги