Читаем WOAS. Этот безумный мир (СИ) полностью

— На ужин придет мой парень со своим братом, причешись хотя бы, — велела Кэролайн тоном, не терпящим возражений, в ответ на что Стайлз состроила ей гримаску.

Естественно, к расческе она и не притронулась — о чем, впрочем, пожалела, когда появились обещанные гости.

Парень Кэролайн, которого звали Стефан, оказался таким же занудой с идеальной причесочкой, как и сама Кэр, а вот его брат…

Пожалуй, Дэймон был даже сексуальнее папиного помощника — а Стайлз до этого дня искренне считала, что Джордан Пэрриш самый сексуальный мужчина в мире.

— Прости, Джордан, — вырвалось у Стайлз, когда бездна голубых глаз Дэймона поглотила ее всю, без остатка.

— Это ты мне? — состроил ей мину Дэймон.

В эту гримасу нельзя было не влюбиться — все вокруг были такими чопорными и идеальными, даже папа пытался вести себя, как джентльмен, и Стайлз была искренне счастлива, что в доме Форбсов есть еще кто-то, кто корчит рожи, когда ему этого хочется, а не тогда, когда это позволено этикетом (то-есть, никогда).

— Как тебя занесло на этот ужин? — спросила его Стайлз. — Ты вроде не робот из высшего общества.

— Да, но зато я брат такого робота, — фыркнул Дэймон в ответ. — Ты не представляешь, каким он может быть настойчивым. Проще согласиться на что угодно, чем выслушивать эти причитания и упреки. А ты вообще из этой семьи? Выглядишь слишком адекватной.

— О, я — белая ворона, — рассмеялась Стайлз. — Худи расценивай как знак моей маргинальности.

— Нам стоит удрать отсюда, когда предложат идти хлебать супчик, — решил Дэймон. — У меня дома полно бурбону.

— Я не пью, но мне определенно стоит начать, — отозвалась Стайлз, глядя, как папа пытается отвесить поклон Стефану.

Благодаря Дэймону эти каникулы оказались не такими уж ужасными.

И она ни разу не включила музыкальный канал.

========== Дэймон Сальваторе/femДерек Хэйл. TVD/TW. ==========

[Таймлайн Дэймона — первый сезон ДВ, для Дерека — перед первым сезоном Волчонка]

— Если и ты скажешь, что ищешь Стефана, то я заплачу, — выдал Дэймон Сальваторе, когда во второй раз за это утро ему довелось распахнуть дверь поместья Сальваторе и увидеть перед собой жгучую брюнетку.

Первой была Елена — ничего особенного, просто копия Кэтрин и потенциальная новая жертва для старшего Сальваторе, но эта…

Вторая незваная гостья выглядела крепким орешком — очень сексуальным и очень крепким орешком, о такой и клыки обломать не грех.

Пронзительный взгляд зеленых глаз ощущался почти физически — прежде Дэймон такого взгляда ни у кого не встречал. Так и хотелось поежиться и спросить, в каком углу лучше всего пойти и умереть.

Густая копна непокорных темных волос обрамляла скуластое бледное лицо — нужно сказать, что светлая кожа лишь добавляла девушке шарма, она казалась похожей на одну из античных статуй: само совершенство, запечатленное в мраморе.

Но у этого совершенства — Дэймон готов был зуб дать, — наверняка был убийственный хук справа.

И еще острые когти и смертоносные клыки, особенно для него — потому что незнакомка была оборотнем.

Судя по запаху, она совсем недавно обращалась: возможно, еще пару часов назад она рыскала поблизости в обличье волка.

— Я ищу не Стефана, — голос у нее оказался грудной, чуть хрипловатый: будто она была заядлой курильщицей. Ну, или пожирала на холоде сырое мясо и чуток простыла.

О втором думать не особо хотелось — пусть лучше курит.

Заиметь поблизости оборотня-людоеда — так себе перспектива.

— И ты ищешь не Дэймона тоже, потому что вот он я, но мы совершенно точно не знакомы, — продолжил вампир. — Так… Чем могу быть полезен?

— Я ищу своего брата, Лорана Хэйла, — ответила девушка. — Я — Дэрика. Лоран связался со мной и назначил мне встречу неподалеку, но так и не появился.

— И ты решила, что он тусуется у нас? — вскинул бровь Дэймон. — Раскрою тебе один секрет, дорогуша: волки как-то не особенно хорошо ладят с вампирами. Здесь нет твоего брата, и не было никогда…

— Он упоминал вампиров Сальваторе, — прервала его Дэрика. — Так что, возможно, я все-таки ищу Стефана.

— Блеск, — заключил Дэймон кисло. — Всем нужен Стефан. Проходи, выпьем чего-нибудь. Только чур не кусаться.

— Я не имею привычки тащить в рот что попало, — осклабилась Дэрика и, потеснив вампира, прошла в гостиную. — Миленько тут у вас. Награбили за парочку столетий жизни?

— Давай без оскорблений, детка, — высокомерно отозвался Дэймон. — Во-первых, я не так стар, до парочки столетий мне еще лет сорок. А во-вторых, все добро честно нажито предками — вампиры тоже получают наследство.

— Надо же, — хмыкнула волчица. — Пахнет здесь не очень… Кто-то сдох в подвале?

— Мой дядя Зак плохо себя вел, — состроил гримасу Дэймон. — Ну, ты знаешь, как это бывает.

— О, да, — внезапно согласилась Дэрика. — Мой дядя тоже то еще дерьмишко. Мы с тобой непременно поладим.

Когда пришел Стефан, то застал Дэймона за флиртом с какой-то весьма горячей особой холодной внешности.

Выяснилось, что она разыскивает оборотня Лорана — и Стефан действительно был знаком с ним.

Он рассказал Дэрике, что Лоран отправился в БиконХиллз, не дождавшись сестру: возникли непредвиденные обстоятельства.

Перейти на страницу:

Похожие книги