8
In Mariño’s telling of the story, in what might be called a curious aside, there is something that stands out.
Mariño describes Emilio Hernández’s conversation-his labored conversation-with the town elders. Hernández, impatient and ill at ease, doesn’t dismount. His horse prances in front of the doorway where the old men of Villaviciosa are taking shelter from the sun. The old men speak with indifference and reserve. They speak of time, the seasons, the harvest. Their faces seem carved from stone. Hernández, meanwhile, shouts and erupts with ambiguous threats that even he doesn’t understand. Mariño hints that Hernández is afraid. His face is covered in sweat and dust from his long ride. His pistol remains holstered, but several times he moves as if to draw it. The old men spook him. He’s tired and he’s young and impetuous. Still, a glimmer of caution tells him that it’s best not to back himself into a corner. His men reluctantly search the town for something vague, hampered by the villagers’ passivity and absolute lack of cooperation. Hernández admonishes the villagers for their attitude. We’ve come to help you, he says in reproach, and this is how you repay us. The old men are like turtles. Then Mariño puts the following question in Hernández’s mouth, simple and unambiguous: what do you want? And the old men respond: we want to
9
Her mother instilled in her a love of the French poets. Rosa remembered her sitting in a green armchair, a book in her hands (long, thin, very white hands, almost translucent), reading aloud. She remembered a window and the silhouettes of three modern buildings, her parents knew the names of the architects, behind which lay the beach and the sea. The three architects hated each other fiercely and her parents joked about it. When the sun went down her mother would sit in the chair and read French poems. Rosa couldn’t remember the names of the books but she could remember the names of the poets. Sometimes her mother cried. The tears rolled down her cheeks and then she left the book open on her lap, smiled at Rosa (who was next to her, sitting on a pouf or lying on the rug, drawing), dried her tears with a handkerchief or with the sleeve of her blouse, and for a few seconds, not crying anymore, sat quietly gazing at the silhouettes of the three buildings and the rooftops of the lowest buildings. Then she picked up the book and began to read again as if nothing had happened. The poets were Gilberte Dallas, Roger Milliot, Ilarie Voronca, Gérald Neveu…
When they left Rio they abandoned the books, except for Neveu’s