Читаем Wolf's mint (СИ) полностью

Утренняя суматоха, которой был наполнен замок, напомнила Петиру ту Королевскую Гавань, какой она была еще несколько лет назад. Не закрывающиеся ворота Красного Замка, в которые нескончаемым потоком заходили люди, въезжали кареты и повозки, доверху груженные провизией, улицы, забитые зеваками, собравшимися поглазеть на предстоящую коронацию, вызывали у мужчины довольную улыбку. Наблюдая за тем, как постепенно набирает обороты, приведенный в действие и отлаженный за эти несколько дней механизм, он старательно старался заглушить пытавшееся заполнить его чувство тревоги по поводу возможных просчетов.

Приглушенный возглас и звук падающих предметов, заставили Лорда Бейлиша повернуться, отвлекаясь от того, что происходило за окном, чтобы практически сразу замереть, не в силах отвести взгляда от Сансы, уже облачившейся в привезенное только вчера платье. Сшитое на северный манер, из тонкой черной ткани, с застежкой в виде Симурана, скрепляющей ворот, и поясом, расшитым пересмешниками, оно оттеняло мраморную бледность кожи и бездонную синеву глаз, в которых явно читалось напряжение.

Жестом отсылая служанку, помогавшую уложить супруге волосы, мужчина медленно подошел к ней и, опуская руки на плечи, поймал в зеркале ее взгляд. Едва заметно улыбнувшись, он негромко произнес:

– Ты справишься, любовь моя.

Несколькими минутами поздней, передав супругу Безупречным, которые должны были сопроводить ее в зал, где все уже было готово для предстоящей церемонии, Лорд Харренхолла, занял свое место среди сотен других гостей, собравшихся в Красном замке. Медленно скользя взглядом по заполненному до отказа помещению, он с удовлетворением отмечал, как среди собравшихся мелькнули цвета дома Мартеллов, пускай и представленных одной из оставшихся в живых «змеек» – Нимерией, и Грейджоев, занявших свое место по левую сторону от прохода. На мгновение задержавшись на белом солнце, вышитом на черных дублетах Карстарков, мужчина не мог сдержать довольной улыбки, заметив цвета дома Талли.

– Я рад тому, что Вы с супругой приняли приглашение, – негромко произнес Петир, обращаясь к Черной Рыбе и становясь рядом с Бриенной, чье положение уже нельзя было скрыть даже под просторными одеждами, которые она сейчас предпочитала рыцарским доспехам.

– Разве я мог оставить внучку один на один с таким проходимцем, – беззлобно парировал Бринден, смирившийся с тем, что за прошедшее со дня свадьбы время, Санса действительно стала счастливой именно с этим Лордом пустынного берега и овечьего навоза.

С языка Бейлиша уже готовы были сорваться какие-то слова, в ответ на выданную Талли тираду, но появившаяся в дверях Хранительница Севера, заставила его, как и всех остальных, присутствующих в зале, невольно смолкнуть. В глазах, обращенных на северную Леди, горделиво шествовавшую между двух рядов людей, с легкостью можно было прочитать неверие, восхищение и уважение.

Провожая супругу взглядом, Пересмешник чувствовал, как замирает сердце, пропуская один удар за другим, как губы невольно складываются в довольную улыбку, впервые затрагивающую и его глаза. Где-то глубоко внутри рождалось чувство, которое можно было назвать гордостью. Гордостью от того, что та, которая, казалось, была сломлена и растоптана, сейчас с высоко поднятой головой направлялась к месту, возвышавшемуся над остальной частью зала, не побоявшись воплотить в жизнь картину, которую он рискнул описать ей в Богороще, когда окончилась битва Бастардов.

Останавливаясь рядом с троном из мечей, сплавленных огненным дыханием одного из драконов, чьи потомки сделали эту коронацию реальностью, Санса Старк обернулась к присутствующим, замирая в ожидании дальнейших действий. Она, рискнувшая связать свою жизнь с тем, кого все собравшиеся считали подлецом и проходимцем, была достойна в отличие от них, занять это место.

– Ныне провозглашаю Сансу из дома Бейлиш, – негромкий голос Верховного септона, стоявшего справа от трона, был слышен в каждом уголке Тронного зала, заставляя все негромкие беседы и пересуды, которые велись до этого момента, смолкнуть. – Именуемой Первой, Королевой Андалов и Первых людей, защитницей Семи королевств.

Сморщенные старческие руки, взяв с подноса, удерживаемого мальчишкой-септоном, корону – тонкий обод из переплетенных между собой волков и пересмешников, медленно водрузили её на огненно-рыжую голову его супруги.

Не отводя взгляда от восседавшей на троне, Бейлиш до конца не мог поверить в то, что эта величественная, преисполненная гордости женщина, принадлежала ему. Что именно она позволила сбыться мечтам мальчишки, когда-то давно переступившего порог дома ее деда. Что она доверилась ему. Поверила, не смотря на все ужасы, выпавшие на ее долю.

– И пусть она правит долго! – негромкие слова, произнесенные Верховным септоном, подхватили все, присутствующие на церемонии, повторяя их в унисон.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика