Моё сердце забилось быстрее, пока мы ждали ухода Сьерры. Чтобы отвлечься, я доковыляла до плиты, стоящей на столе, и проверила рис. Тут же лежали коробки и контейнеры с едой, которую Сьерра посчитала съедобной. Ничего особенно подходящего для завтрака.
Когда дверь за моей помощницей закрылась, я обхватила себя руками и сказала:
-- Пожалуйста, не говори мне, что ты просил её уйти потому, что у тебя плохие новости о Лизе или об отце.
Мрак стянул шлем, и тьма вокруг его головы рассеялась. Теперь я видела хмурое лицо Брайана.
-- Твой отец в порядке. Врачи его осмотрели и отправили домой. У Лизы... всё не так здорово.
-- Не пугай меня.
-- Её жизни ничего не угрожает. Я просто не понимаю, беспокоит ли её случившееся. Врач Выверта зашил Лизу, но предупредил, что останется шрам. Только, похоже, ей всё равно -- я не знаю, почему, от шока, потери крови или просто от того, что она ещё не видела себя в зеркале. Она даже шутит. Как ты думаешь, когда я удивляюсь, почему девушке наплевать, что её внешность пострадала -- это... сексизм?
-- Вполне вероятно, что ей не всё равно, -- ответила я. Я задумалась о взаимодействии Сплетницы с противниками в бою. Наши стычки со Славой и Панацеей во время ограбления банка, и с Джеком Остряком прошлой ночью имели что-то общее. -- Мне кажется, что она справляется со стрессом и с проблемами, бросаясь на них очертя голову. Так она действует в ответ на угрозы, на неожиданные ситуации. Я не могу подобрать слово, это не безрассудство, а...
-- Думаю, "безрассудство" как раз подходит, -- ответил Брайан.
-- Нет, это... -- я искала слово и не находила. Слишком устала и плохо соображала.
-- Иногда я поражаюсь, как внимательно ты к нам относишься. Ты, похоже, смогла досконально понять психологию Рейчел, и твоё описание Лизы весьма похоже на правду. Интересно, что ты думаешь обо мне?
-- Ты меня с кем-то путаешь. Иногда бывают исключения, но разбираться с людьми -- не моё, -- сказала я, испытывая неловкость. Я отвлеклась на рис, сняла его с плиты и положила порцию в тарелку. Поднимая кастрюльку, я потянула не ту мышцу, и ребра протестующе заныли. Я поморщилась и не смогла этого скрыть.
Заметив мою боль, Брайан прокомментировал:
-- Я беспокоюсь, видя как ты губишь себя, Тейлор. Ты не можешь сражаться с Девяткой ради защиты людей, которых едва знаешь.
-- Могу. Я справлюсь.
-- Сколько ты спала прошлой ночью?
-- Не знаю. Два или три часа, но спала. Сколько сейчас времени?
-- Девять.
-- Может быть, четыре часа?
-- Такими темпами ты загонишь себя в могилу или позволишь убить. Не торопись. Перейди к защите, скажи своим людям избегать неприятностей и не привлекать внимание Девятки, отдохни. У тебя есть недели на решение вопросов своей территории, ни к чему пытаться сделать всё за несколько дней.
Я покачала головой:
-- Не могу.
-- Ясно. А перед этим ты отвергла предложение Крюковолка о перемирии. Не скажу, что я отклонил его предложение только из-за того, что оно тебе категорически не понравилось. Это даже не половина причины моего отказа, но всё же я встал на твою сторону и поддержал тебя, и, мне кажется, заработал право на ответ. Что происходит?
-- Я заключила сделку с Вывертом.
Брайан сложил руки на груди -- совсем как я.
-- Какую сделку?
-- Он сказал, что если мои услуги будут того стоить, он отпустит Дину.
Брайан покачал головой:
-- Нет. Должно быть что-то ещё. Ты отдалились от нас, стала такой целеустремлённой. Кое-что из того, что ты сделала, совершенно несвойственно Тейлор, которую я знал.
Я съела немного подгоревшего риса. Могу ли я сказать ему?
-- Есть ещё кое-что. Мы с Лизой всё обговорили после нашествия Губителя. Несмотря на то, что она склонна пустить всё на самотёк, ей тоже не нравится ситуация с Диной.
-- Ясно. Просто для справки, я тоже не в восторге, когда детей похищают и держат в заточении.
Я кивнула.
-- В общем, Лиза предложила сделку. Но, зная Выверта... и с учетом того, что Лиза сказала... и помня, как Выверт всё обставил, когда я предложила сделку ему... ну и моё чутьё... Я... мы не думаем, что он отпустит Дину.
-- Нет, думаю, не отпустит. Её таланты слишком ценны для Выверта. Но это не объясняет твоего рвения.
Я покачала головой:
-- Я...
Я замерла и подняла руку. Сьерра была снаружи, недалеко, и рядом с ней стояли люди. Моё внимание привлекло то, что Сьерра постукивала пальцем по бумажному кубику. Наверное, хотела привлечь моё внимание, но чтобы другие не заметили. Или чтоб я не посылала к ней рой.
-- Что-то происходит снаружи. Ты со мной?
Брайан кивнул.
Я поднялась наверх и натянула костюм за рекордное время. Очень заметно было, насколько пыльный он после вчерашних событий. Один рукав всё ещё испачкан старой затвердевшей пеной. Сущей пыткой оказалось засунуть в костюм руки-ноги и застегнуть молнию, затем вывернуться и навесить броню. Особенно в спешке. В конце концов мне понадобилась помощь Брайана, чтобы надеть броню на плечи и спину.
Я чувствовала, как Сьерра спокойно, но настойчиво стучит по кубику.
Они стояли рядом с пляжем, но зашагали в нашу сторону -- мы встретились как раз в середине ливневого коллектора.