Читаем X: Валет полностью

Он улыбался любезно, но смотрел при этом испепеляюще. Мэджик держала лицо куда лучше него – была мила и обходительна. А такой она никогда не была.

– И как вам библиотека виконта, Мэделин?

Морис испытывал этих двоих. Но я не до конца понимал суть его игры.

– Ничего прелестнее я в своей жизни не видела.

– Да неужели?

В его нахмуренных бровях можно было легко распознать театральщину.

– Тогда вам точно следует познакомиться с виконтом и посетить его особняк. По сравнению с ним эта библиотека лишь заурядное неприметное учреждение.

– Я была бы польщена получить приглашение от виконта Дюбуа. Надеюсь, что это когда-нибудь случится.

Мэджик вела себя заинтересованно и говорила – не подкопаешься – искренне. Если все эти трое и понимали лживость данного разговора, то она была единственной, кого волновало, насколько фальшивым он выглядит.

– К чему же нам приглашение, дорогая?

Морис улыбнулся и протянул Мэджик руку.

– Я сейчас как раз направляюсь к виконту, и поверьте, он будет рад незваным гостям.

– Право, господин Барлоу.

Мэджик играла смущение, смешанное с изумлением.

– Я не приму отказа, Мэделин.

Морис сам стиснул ее запястье и потянул к себе. Я видел, как раздулись ноздри Сета. Я знал, что он не сорвется, но на долю – лишь на долю – мгновения мне показалось, что он сейчас убьет Барлоу.

– Лорд Сеттер, ну же!

Морис так и подначивал его.

– Пойдемте! Виконт будет в восторге.

Мы все знали, что Сет не может вот так просто пойти к Дюбуа – всякое могло случиться, и как раз этого «всякого» в нашем плане должно было быть как можно меньше.

– К моему глубочайшему сожалению, у меня еще есть некоторые дела в городе, но, думаю, Мэделин и без меня составит вам двоим прекрасную компанию.

– Ваша правда, лорд Сеттер.

Барлоу принялся поправлять шляпу перед тем, как отправиться в путь.

Ни единый мускул не дрогнул на лице Сета, и меня это удивило. За все то время, что я водился с этими людьми, одна из немногих вещей, что я понял – у Сета и Мэджик была крепкая связь. Она, представлялось мне, была готова убить за него и умереть. А он, хоть и не показывал того напрямую, безмерно ее уважал, и только ее голос имел для него хоть какое-то значение.

Все мои сомнения развеялись, когда я увидел, что губы Сета разомкнулись, и с его уст сорвалось беззвучное «я исправлю это». На языке Сета это значило, что он перевернет мир, достанет нужных людей из-под земли, и убьет всех на своем пути, если это потребуется. В общем, сделает все необходимое. Кажется, Мэджик так же едва заметно кивнула, но я не могу утверждать наверняка. В тот момент я был слишком занят размышлениями о том, как сильно я огребу за свой проступок.

Когда Барлоу покинул территорию библиотеки, утащив за собой Мэджик, Сет наконец-то двинулся вглубь парка – туда, где должны были ждать все мы. Не буду кичиться своей смелостью – мои коленки тогда дрожали. Лита смотрела на меня с сочувствием, а Хантер выглядел совершенно безразличным. Сет не взглянул ни на кого из них – его полные злобы глаза были прикованы лишь ко мне одному. Какая честь, подумал я. Оказавшись достаточно близко, он тут же притянул меня за грудки – одной рукой, чтобы в очередной раз подчеркнуть мою ничтожность.

– Что ты, по-твоему, делаешь?

Ледяной тон. Кипящая кровь. Сет был произведением искусства.

– Я… я не хотел.

Я не мог отвести от него свой взор – я был в полнейшем оцепенении. Мне отчаянно хотелось донести до него лишь одну простую мысль – что подвести его для меня было разочарованием похлеще, чем что-либо другое.

– Это произошло случайно!

Мои бездумные слова всегда делали любую ситуацию еще хуже, чем она была. Сет резко дернул меня на себя и так же резко выпустил из своей хватки. Он не желал тратить на меня еще хоть одно мгновение – я вновь потерял для него всякую ценность.

– Барлоу точно пошлет сюда кого-то.

Голос твердый, нотки рассуждения. Теперь Сет говорил только с Хантером.

– Нельзя, чтобы меня здесь видели.

– Я знаю, что делать.

Хантер кивнул, и в тот миг я понял, почему он всегда выглядел таким незаинтересованным – он постоянно продумывал план действий. Пока я стоял с открытым ртом, Лита виновато почесывала голову, а Сет и Мэджик пытались отвязаться от Барлоу – Хантер уже решал нашу проблему.

– Делай, что хочешь, но мне нужны эти записи.

Сет пригрозил ему пальцем – за этим было так странно наблюдать, ведь Хантер был больше него раза в полтора.

– И ни в коем случае не попадайтесь никому на глаза.

Здесь строгость переросла в нечто большее – устрашающее и почти нечеловеческое. Я понял, что в данный момент нам было важнее уйти незамеченными, нежели добыть эти писульки.

– Я позабочусь о Мэджик.

Сет поправил лацканы пиджака, выглядывающего из-под пальто, и уже через секунду исчез среди деревьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги