Читаем XCOM: Чрезвычайный протокол АИД (ЛП) полностью

— Когда тебя хочет видеть командование, — вмешался Лиам. — Это значит, что ты или облажалась, или превзошла все ожидания. Учитывая, как прошла миссия, тебе не о чем беспокоиться, Эбби.

— Надеюсь, ты прав, — Она все еще нервничала, что было вполне ожидаемо. Лиам ободряюще улыбнулся ей, и отряд покинул ангар, направившись в казарму.

***

Пять часов спустя.

Лиам Джестер стоял перед дверью кабинета командира. Ему было очень интересно узнать, кого Совет решил поставить во главе обороны Земли. За эти пять часов он успел набросать в голове список возможных кандидатов на должность. Что-ж, пора узнать насколько он был пра—

Дверь с шипением открылась, и он удивленно моргнул. Затем пожал плечами и вошел внутрь.

— Входи, — прозвучал приказ, и Лиам впервые увидел командира.

Молод. Это было первое слово, пришедшее на ум. На первый взгляд он выглядел слишком юным, чтобы возглавлять военную операцию такого масштаба. В его черных волосах не проглядывало ни капли седины, а лицо было одновременно властным и… дружелюбным? Одет командир был не вычурно: черный свитер, украшенный логотипом XCOM и простые штаны. Он сидел за столом и выжидающе смотрел на новоприбывшего.

Лиам прошел вперед и сел в кресло напротив Командира. Тот поднялся и предложил рукопожатие, которое Джестер сразу же принял.

— Рад познакомиться, Смотритель отряда Джестер.

— Взаимно, командир, — ответил он и слегка наклонил голову.

— Что ж, — продолжил Командир. — Должен поздравить с успешной миссией. Все прошло гладко, хотя, я вынужден указать на некоторые спорные моменты.

Лиам внезапно занервничал, хотя нет, скорее даже почувствовал тревогу, но не подал вида. — Были проблемы, сэр?

— Небольшие. Но поправимые. Сперва ответь мне, — он сложил руки на столе. — Что, по твоему мнению, следовало бы изменить в твоей тактике на прошедшей миссии?

Лиам задумался, воспроизводя в памяти операцию. — Нам следовало обезопасить все помещения вокруг капсулы перед тем, как лезть к ней. Мне также не следовало оставлять рядовую Гертруд в одиночестве.

— Я бы не считал то, что ты оставил ее одну проблемой, не будь это ее первым заданием, — поправил Командир. — Вам крупно повезло, что она не запаниковала. Невзирая на то, как она в итоге себя показала, она все еще гражданская, и к ней по прежнему нужно относиться так, до тех пор, пока она не наберется опыта.

— Понятно, сэр.

— Я просмотрел список бойцов, — Командир повернулся к одному из мониторов на столе. — На данный момент у нас есть двадцать готовых к бою солдат. Скоро прибудут новые, но мы не можем себе позволить потерю даже одного бойца. Я сейчас скажу тебе то, что сказал Родригез до тебя: нужно изучить свой отряд, узнать сильные и слабые стороны каждого человека под твоим командованием. Кто из них способен работать в одиночку, а кому необходим надзор.

Лиам хотел спросить кое-что, но решил держать язык за зубами, чтобы его не обвинили в… инсубординации. К несчастью, он чуть было не начал говорить, и Командир заметил это. — Ты хотел что-то спросить? — поинтересовался он.

Врун из него был никудышный, поэтому Лиам решил не отмазываться. — Да ничего особенного, сэр.

— Возможно. Но позволь мне самому решить, насколько это важно.

Лиам глубоко вдохнул. — Мне просто стало любопытно… то, что вы говорили о людях в подчинении… Распространяется ли это на вас?

Командир улыбнулся. — Хороший вопрос. Ответ — да. Я презираю так называемых «лидеров», которые управляют откуда-то с верхов, и предпочитаю командовать напрямую. Конечно, учитывая необычность нашего проекта, это будет нелегко, но я сделаю все, что в моих силах. Я придерживаюсь политики открытых дверей, поэтому если у тебя будет вопрос или какая-нибудь проблема, приходи ко мне, и мы вместе решим ее. Передай это своим коллегам, тебе они поверят больше, чем мне.

Первое впечатление Лиама о командире было просто блестящим. Неизвестно пока было, насколько успешно он сможет управлять проектом XCOM, но Лиам в нем не сомневался. Командир похоже был умен, харизматичен и заботился о своих бойцах. Все качества, которые были нужны хорошему лидеру.

— Я передам им, — пообещал он.

— Отлично, — Командир серьезно посмотрел на него. — Последний вопрос. У тебя превосходный послужной список в борьбе с терроризмом. Ты участвовал в Войне с Терроризмом?

Лиам поджал губы. — Если вы хотите знать, встречался ли я когда-нибудь с тем самым Командиром, то нет, не встречался.

— Мне любопытно. Что ты думаешь о нем?

Лиам замешкался. Этот разговор явно возник не на пустом месте, и он догадывался, в чем дело. Нужно выбирать дальнейшие слова осторожно. — Его методы были жесткими… но, несмотря на это, они были эффективными. Честно говоря, я восторгался им, пока он не убил нашего Президента.

Командир кивнул. — Значит, мы с тобой похожи. Тебе следует знать, что я служил под его началом, причем был достаточно близок к нему. Но я разочаровался в нем, когда он начал убивать высокопоставленных чиновников без суда и следствия, и вскоре сбежал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература