Читаем XVII. Де Брас полностью

Я остался один в зале. Не так я представлял себе это путешествие, совсем не так. И до слез жаль погибшего паренька. Погубил молодую душу ни за грош. Его смерть — моя вина. Но сделанного не вернуть, мертвых не воскресить. А живым нужно жить дальше.

Вооружившись и зарядив пистолет, я отправился бродить по замку, намереваясь хотя бы немного познакомиться с расположениями комнат и залов, проверить хранилища и колодец, посмотреть, как устроил Ив вчера лошадей и не требуется ли им уход, оценить степень разрушения отдельных объектов и прикинуть смету, которая потребуется на ремонт… и прочее, прочее, прочее…

Дел предстояло множество, но я был уверен, что справлюсь.

Из-за плохого освещения коридоров и постоянных скрипов и завываний ветра, легко проникающего сквозь щели в окнах, мне постоянно мерещилось, что рядом кто-то ходит, дышит, следит за мной. Ощущение, надо сказать, не из приятных. Поэтому я и держал пистоль наготове — вдруг я не ошибся в предположениях, и в замке находятся посторонние.

Веревки, на которых висела люстра, я лично проверил, и они не выглядели поврежденными или подрезанными. Складывалось впечатление, что одна из веревок просто перетерлась от старости, люстра начала падать и остальные крепления не выдержали ее огромного веса.

То есть, мне банально не повезло. Я бы поверил в это, но еще была упавшая герса. Впрочем, там уж точно чужая рука ничего не повредила, то была просто оплошность Люки.

И все же сомнения остались.

Замок изнутри выглядел не менее мрачным, чем снаружи. Те, кто построил его несколько сотен лет назад, были чужды радости и веселью. Грубый камень, темные цвета, минимализм во всем.

Ничего, мы немного освежим все вокруг, раскрасим яркими красками. Новые слуги очистят комнаты, и я велю задрапировать их цветными индийскими тканями. Заткнем все щели, и сквозняки исчезнут. Починим сторожевые башни, наймем отряд солдат, и, может, объявим войну соседу. Почему нет?

Я шел по верхнему этажу, погруженный в свои мысли. Внезапно впереди в анфиладе комнат, сквозь несколько открытых дверей, что-то мелькнуло и тут же исчезло.

Замерев на мгновение, я лихорадочно соображал. Это точно были не Атос и не д’Артаньян. Их голоса я слышал сквозь приоткрытое окно во дворе, они что-то громко обсуждали между собой. Остальные мои люди убыли в деревню, а горбун заперт в клетке.

Значит, впереди чужой. Я был прав! В замке посторонний!

Держа пистолет наготове, я медленно пошел вперед.

Одна комната сменяла другую, пока все было спокойно. Но и движение я заметил чуть дальше, в зале с темно-зелеными стенами — крайнем помещении на этом этаже правого крыла.

Дойдя до места, я остановился. Зеленая комната с моей точки обзора выглядела совершенно пустой, если не считать старой мебели. Но ведь я не мог ошибиться, я точно кого-то видел!

Сердце бешено стучало, адреналин вбросился в кровь. Я не видел врага, это тревожило. Неизвестность всегда пугает больше, чем прямая опасность.

Так и правда, поверишь в привидения!

Небольшой камин, крепкий письменный стол, два стула, сундук, массивный книжный шкаф, от пола до потолка, ныне пустой — кажется, я попал в рабочий кабинет бывшего владельца замка.

И никого живого.

Дьявол!

Я медленно вошел в комнату, заглянул за полуприкрытую дверь. Нет, засаду здесь устроить невозможно — слишком мало пространства для укрытия. Окно опять же неширокое, через него наружу не выбраться, к тому же плотно закрытое. Не то!

Где же ты, тварь? Куда спряталась!

Я все же подергал створки окна, заперты намертво, под окном пыль. Заглянул в шкаф — пустые полки, проверил под столом — только все те же горы пыли. Сундук был без замка, и внутри него я тоже ничего не нашел.

На всякий случай я проверил все ящики стола — тоже ничего, ни листка бумаги, ни книги, ни письма. Отсюда словно выгребли все подчистую, оставив лишь мебель. В прочих комнатах было иначе. Там немногочисленные вещи бывших владельцев лежали нетронутыми, так, как их оставили в последний раз, и слуги, как видно, специально не касались их. Здесь же провели генеральную уборку. О чем это говорит? В комнате хранилось нечто ценное, и теперь это ценное перепрятали.

Что-то меня отвлекало, какая-то мелочь, на которую я поначалу не обратил внимания, а теперь в голове крутилось упущение, но сконцентрироваться и понять, в чем дело, я все не мог.

Еще раз по порядку: шкаф, сундук, стол, окно и многолетняя пыль вокруг.

Вот оно!

Пыль была везде, а перед книжным шкафом ее не было. Зато у стены рядом со шкафом ее было больше, чем в других местах.

Я внимательно осмотрел шкаф и даже попробовал его сдвинуть с места, но ничего у меня не вышло, шкаф стоял, как влитой. Массивное дерево, вроде дуб. Выполнен аккуратно, но, как и все в замке, без украшательств. Никаких завитушек на дереве, никакой резьбы. Просто деревянный массивный прямоугольный шкаф с простыми полками внутри.

И все же что-то здесь было не то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература