Читаем XVII. Де Брас полностью

Существо с той стороны злобно зарычало — это было прекрасно слышно в зале, — и перестало пытаться выбить заслон своим весом, сменив тактику. Теперь, судя по звукам, дверь полосовали когтями, пытаясь прорубиться внутрь таким способом.

— Знаете что, любезный д’Атос, я отказываюсь участвовать в этой охоте, — покачал головой гасконец, и тут же добавил: — Мне отчетливо кажется, что в данном случае мы не охотники, а, скорее, дичь!..

— Давайте-ка, господа, укрепим дверь с нашей стороны, насколько это возможно!

Мое предложение нашло горячее понимание у обоих дворян, и за минуту мы подтащили к двери все, что только было возможно, заметно усилив ее.

Зверь еще немного поскребся и затих. Мне это совершенно не понравилось. Оставлять нас в покое он явно не собирался, значит, задумал нечто иное. Вот только что?

Я тревожно огляделся по сторонам. Вторая дверь была крепче и мощнее первой, и тоже заперта — этим путем в зал не проникнуть, а вот верхний проход за балюстрадой были куда как менее укреплен. И если зверь додумается забраться туда, то без особого труда прогрызется внутрь. Но для этого существо должно прекрасно ориентироваться в пределах замка, либо же кто-то должен подсказать ему верный путь.

Атосу, видно, пришла в голову та же мысль. Он кивком указал на балюстраду, но я в ответ лишь пожал плечами. Вход туда находился на следующем этаже, как раз со стороны лестницы, где только что рвало дверь на части чудовище.

— Мне все это очень не нравится, — констатировал Арман. — Предлагаю отступление!

— Вы же только что хотели устроить охоту? — ехидно поинтересовался д’Артаньян. — Неужели, передумали?

Ладно хоть, гасконец не предположил вслух, что Атос испугался. Иначе тот мог бы пойти на принцип, и вправду попытаться убить зверя. Неизвестный противник всегда пугает больше, чем зримая цель. Думаю, при свете дня никто бы не дрогнул, явись перед нами хоть настоящие демон. Но сейчас, при тусклом свете факелов, когда ветер завывает за окнами, а дверь еще минуту назад сотрясалась от ударов, все виделось иначе.

Главное, продержаться до утра. Станет легче.

— Знаете что, шевалье, — внезапно вышел из себя Атос, — я передумал, да! Никакой охоты!

Д’Артаньян в ответ лишь весело расхохотался, словно и не было пугающей твари где-то поблизости. Арман сердито взглянул в его сторону, но видя искренне гогочущего гасконца, сам улыбнулся в ответ, а потом и засмеялся негромким, красивым смехом. Даже меня пробрало, но мой смех был скорее нервный, с легким оттенком стресса.

Но это сумбурное веселье слегка разрядило обстановку, тем более что зверь уже достаточно долгое время не давал о себе знать. Может, ушел? Это был бы идеальный вариант. Бегать по замку от сумрачной сущности мне совершенно не улыбалось.

В следующий миг нам стало не до веселья.

Небольшая дверца по верхнему периметру балюстрады вылетела из петель от мощного удара извне. Одновременно в зал ворвались сильные сквозняки, тут же затушившие половину факелов.

Наверху, на узком проходе за балюстрадой появилась крупная тень.

Зверь.

Он подскочил к балюстраде, оперся на нее передними лапами, и теперь внимательным взглядом изучал обстановку внизу.

С нашей точки обзора сложно было рассмотреть детали, но одно было очевидно — тварь была невероятно крупной, и сейчас, укрываясь в полумраке, мы видели лишь ее силуэт, показавшийся в свете редких факелов, огромный, нереальный, и явно нечеловеческий. Но и на животное силуэт походил лишь отчасти, либо же я попросту не знал о существовании подобных существ.

И в ту же секунду зверь одним прыжком оказался в центре зала внизу, спрыгнув прямо на середину стола, и попросту разломав его своим весом на части. А стол этот мы прежде даже втроем не смогли сдвинуть, чтобы забаррикадировать дверь.

Каким же весом должен был обладать зверь, чтобы совершить подобное? Триста кило, больше?..

И даже сейчас, когда существо оказалось в непосредственной близости от нас и ворочалось в руинах стола, и можно было взглянуть на него в упор, я все так же не понимал, кто именно перед нами.

Мощное, мускулистое тело с вытянутой вперед длиной узкой мордой было полностью покрыто густой темной шерстью. Когти, как кинжалы, острые и смертельно опасные — по тридцать сантиметров в длину. Взгляд маленьких глаз под массивными надбровными дугами словно пронзал насквозь, и было предельно ясно — от подобной твари лучше держаться подальше.

— Бежим! — выкрикнул я, и понесся к дальней двери, где не имелось нашей рукотворной баррикады. Судя по дружному топоту, Атос и д’Артаньян вняли приказу, и неотступно следовали прямо за мной.

Мы пересекли зал, оказавшись у двери ровно в тот момент, когда зверь, наконец, выбрался из-под расколотой столешницы, и встал на задние лапы, издав настолько громкий рык, что у меня тут же заложило уши.

Оглянувшись через плечо, я оценил его рост — больше двух метров. Да кто же ты такой, черт тебя дери?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература