Читаем Yo-Yo Boing! полностью

— No, es que las puertas del Parnaso son muy estrechas. Alexandre puede ser mejor poeta que Lorca, pero no más grande. Lorca es común, pero es un creador. Many masters are better poets than the creators, but they are not greater. La grandeza no es mejor. A veces es peor. There are many singers with a better voice than María Callas. But she sang great. Y la grandeza no se puede definir. Porque está llena. Es como el sol. Algo lleno de luz y redondo. No le hace falta nada. Y te llena. Te deja llena. Te colma. Es algo que instaura. Y afirma su instauración. Se implanta. Se planta. Se queda ahí, como una instalación, en un espacio. Es como la belleza.

— What a pity.

— El total, las partes no suman el total. What do we do with las piernas, las manos, los codos, los labios that are functional in and of themselves — but that don’t contribute to the whole.

— How wonderful.

— Not wonderful at all.

— Yes, because it means that I can be one of those parts that can escape the totality.

— Why wouldn’t you want to contribute to the whole.

— Don’t get me wrong. A thinker thought, maybe it was Ortega y Gasset, that a country is in decadence, when the parts no longer want to be part of the totality. It happened in the Soviet Union, it happened in Spain, it will happen in the States.

— But what I am saying is more profound. I have a puzzle. I assemble the puzzle. Every piece is in its place. But there are extra pieces. Beautiful pieces. They should not be thrown in the incinerator.

— You can start another puzzle with them. Everything has to work. Even the extras. Just let them be. Let them play the role of lo desechable, lo caprichoso y arbitrario.

— It seems to me that’s you.

— No, that’s the world. And chance should not be taken for granted. Chance is the puzzle that finds the parts that do not fit the whole. It is probably a matter of editing. Trimming here and there until everything fits.

— That’s what they always do. They cut people that have a life of their own. People like you are prime candidates. Because you breathe and you march to the rhythm of your own drum.

— I love what you just did, you bore your soul to us. You lifted your skirt and you said:

— Mírame, linda. Mírame a mí.

But what we saw, was not flesh — but we saw the soul, which is to say, all the sorrow we have inside.

— Don’t talk to me about sorrow. I am tired of pain, of blood, I want joy.

— It’s not anybody’s soul we want. Everyday students come to me to bear their souls, manipulating sympathy through narcissistic exorcism. That’s not what a poet does. The poet is discreet — he shows us not his soul, but our souls, from a center we can all relate to — without falling into triviality.

— I declare, I read the worst paper in this city.

— You read it for the same reasons that Dante descended into Hell, to understand the infrastructures and the super-structures.

— Yes, to know what garbage is. To know the commonest. And I think of The New York Times.

— Cold and pedantic — compared to Le Monde. There you see a paper thinking. But the French think that the act of thinking is enough. If they think of a solution, they think they’ve solved the problem.

— How wonderful.

— Not wonderful at all. Blanchot writes a theory of an Infinite Conversation, but he doesn’t create the infinite conversation.

— The same happened to me with Theater and its Double. Artaud said what should be done in theater, but he didn’t do it. When I read it, I thought to myself, what he is saying has to be done I am doing it in Profane Comedy.

— So you are more American than you think.

— Why?

— Because you do what the French think.

— Excuse me. I also think.

— Then you are British. Brittons are the sum of thought and action. That is why they are successful in war.

— Americans are successful in war.

— Not because we strategize, but because we spend billions on technology and weapons. Bombs away!

— I receive so many term papers — without a single thought — neatly packaged bibliographies.

— That’s because we teach them to crank out journalism of the worst kind. But what they say — is democracy — ask everybody’s opinion — and then you end up with the voice of the moral majority. If it’s not about sex, it’s about tallying votes, or it’s about giving the impression to have the facts in hand — even if you don’t have them — invent statistics — and sound objective.

— La cultura, qué sé yo, yo sé que yo nací del culto a la televisión. Yo no veo televisión ahora, pero de niña, I was hooked. Totally hooked. I know that the cartoons influenced the style I have. People will write differently with computers.

— How can we bread our heads con algo that has no soul.

— Maybe the Russians will soulify them.

— I will always write by hand. Shakespeare did not need a keyboard or Spellcheck, and he never spelled the same word twice.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза