Читаем You love me anyway (SORORATE) (СИ) полностью

Рассвет, окантованный слабой дымкой, опускался на город. Ни ванна, ни общая усталость после Алфи не сморили. Наконец, когда первый луч солнца упал на её красные глаза и обжег ярким болезненным светом, она осмелилась закрыть веки и заснуть.

Сара всегда старалась держаться подальше от Луки, с детства, и всё же он добрался до неё. Он был настойчивым ещё тогда, но она держала это при себе из-за отца и Доры, которую все считают фанатиком любви к Луке. Но таковых в этом доме было два. Сам Лука не без фанатизма относился к Саре и вышибал клин клином.

Чангретта использовал правду того, как выразился Алфи, что Сара уязвима и наивна. Сначала игры, шуточки, игрушки, побрякушки, книжки и, когда ей стукнуло пятнадцать, он смел касаться её с сексуальным помыслом.

Она действительно быстро созрела. В тринадцать с половиной она бегала по старым стройкам, прыгала в песок и в общем-то была оторвой и пацанкой, несмотря на внутреннюю гибкость характера. А уже в четырнадцать и пять месяцев Сара превратилась в девушку, с вопросом в лице не принимающая мальчишечьи предложения поиграть в машинки или армию.

Ей было почти пятнадцать, когда ее жизнь уже стала превращаться в череду горького молчания и обмана.

Сара под закрытыми веками знала, что доверять в этой семье совершенно некому, потому что это доставило бы слишком много неприятностей. Скажи она отцу — он стерпит, матери — она устроит скандал, а Дора раздует из этого трагедию и Лука снова останется ни при чём.

Хуже всего было то, что она даже не могла рассказать о домогательствах Луки Алфи. Даже когда они встречались, Сара молчала о том, откуда на её теле один раз в пол года появляются следы борьбы. Новость развязала бы войну.

Алфи знал, что Лука в Лондоне. Весь бандитский мир знал, если он приезжал в Лондон, но мог сопоставить только с ведением дел, чем с чем-то более очевидным, что плавало на поверхности за железными дверями домов.

========== 1.6. ==========

Комментарий к 1.6.

Дополнительные исправления.

Огромное спасибо Potteriana_love 🌀

***

В четверг Сара сидела на лекции, теперь понимая слова её гувернантки о том, что женский ум всегда воспринимался как, своего рода, изъян, болезнь, которую можно исправить только супружеством. Подобный подход предполагал, что всё мужское является нормой, тогда как женское — отклонением.

Женщина по мнению мужчин обладает менее развитым мозгом. Кроме того, отвлекаясь на образование, женщина поступает эгоистично, отлынивая от своих непосредственных обязанностей, вроде замужества и бесконечного рождения детей.

Лекция тянулась целую вечность. Сара посматривала на часы, списывала с доски уравнения и абсолютно ничего не соображала. Голова была тяжелой, сердцебиение бешеным, живот то и дело скручивало, сводило и переворачивало.

Ещё эта духота в кабинете и запах веществ, не успевших испариться через вентиляционный шкаф после опыта, вызывал общую дурноту.

Галстук туго перетянул шею, состояние было пытливым. Пальцы рук увлажнились, от чего пишущая ручка надоедливо скользила. Стрелки на циферблате, кажется, застыли. Всё вокруг вызывало раздражение.

Её мытарство прервал стук в дверь и голова старшекурсницы, что протиснулась и, осмотрев студенток, произнесла громким, почти уверенным голосом:

— Простите, это первый юридический… ?

Девочки покивали и Сара тоже, на стадном инстинкте, тогда, с позволения преподавателя, выпускница прошла внутрь.

— Тут вот книжку передали… для Сары…— сказала она, поворачивая в руке переданное ей добро. — Сабини? — поднимая вопросительный взгляд.

Сара сглотнула и приподнялась. Волнение захлестнуло и она ощутила как колет подмышечные впадины. Все смотрели на Сару, как на редкое явление. А она неуверенно ступала к центру с протянутой рукой.

Урок шёл и мисс Рейнолдс была, вероятно, удручена всем этим.

— Долго ждать? — раздраженно спросила она, когда Сара стала крутить в руках оригинальный экземпляр Фёдора Достоевского «Преступление и наказание» самого первого издания в ветхом переплете.

— Простите, — торопливо добавила Сара и, поблагодарив посыльную, вернулась на место более стремительно не потому, что мисс Рейнолдс распиливала её затылок взглядом, а потому что из книги торчал уголок записки.

Сара села и отложила дорогущий раритет, адресованный лично ей. Другие девочки мяукали и перешёптывались от зависти, подшучивая постольку-поскольку: «Чем же ещё растопить твоё ледяное сердце, если не книжонками».

Любопытство распирало и, когда мисс Рейнолдс увлеклась задачей, Сара вынула записку и уткнулась в текст. Почерк был косой, мелкий, но чертовски каллиграфический и до жути знакомый.

«Никакие добрые дела не оправдают поступка и не принесут мне ожидаемого удовлетворения…»

Сара быстро пробежалась глазами по тексту, ещё раз и ещё раз, вдумываясь в суть. Что Алфи хотел сказать этим?

Она повернула голову и, опустив взгляд, наткнулась на тёмно-вишневый автомобиль исключительной сборки, очень элегантный, отливающий блеском дороговизны. Найдя опору в капоте, Алфи Соломонс смотрел на проходящих мимо него студенток. Его взгляд был протяжным, волочащимся за их юбками.

Перейти на страницу:

Похожие книги